Paroles et traduction Francesco Tricarico & Fausto Mesolella - Tre Colori
Mezza
luna
cilentana
Cilento
half
moon
Soldatini
non
ne
abbiamo
più
We
have
no
more
toy
soldiers
Tutti
pronti
sugli
attenti
All
to
attention
Partono
i
fanti
The
infantry
is
leaving
Colorati
con
le
giacche
blu
Colored
with
blue
jackets
Quelli
nella
nebbia
hanno
una
bandiera
verde
Those
in
the
fog
have
a
green
flag
Ricorda
che
la
nostra
tre
colori
ha
Remember
that
ours
has
three
colors
La
battaglia
è
già
iniziata
The
battle
has
already
begun
Buona
giornata
Have
a
nice
day
Cannoncini
con
le
bocche
in
su
Cannons
with
their
mouths
up
Partiremo
noi
da
dietro
We
will
leave
from
behind
Con
l'aiuto
di
San
Pietro
With
the
help
of
Saint
Peter
Il
destino
poi
ci
guiderà
Fate
will
then
guide
us
Quelli
sul
confine
hanno
una
bandiera
rossa
Those
on
the
border
have
a
red
flag
Ricorda
che
la
nostra
tre
colori
ha
Remember
that
ours
has
three
colors
Quelli
nella
nebbia
hanno
una
bandiera
verde
Those
in
the
fog
have
a
green
flag
Ricorda
che
la
nostra
tre
colori
ha
Remember
that
ours
has
three
colors
Soldatini
di
frontiera
Border
soldiers
Mille
madri
aspettano
A
thousand
mothers
await
Cercate
di
non
farvi
fucilar
Try
not
to
get
shot
Questa
storia
è
stata
scritta
This
story
has
been
written
E
già
studiata
And
studied
Pensavate
di
doverla
ripassar?
Did
you
think
you
had
to
review
it?
Quelli
in
cima
al
monte
hanno
una
bandiera
bianca
Those
at
the
top
of
the
mountain
have
a
white
flag
Ricorda
che
la
nostra
tre
colori
ha
Remember
that
ours
has
three
colors
Verde
la
speranza,
rosso
il
sangue
di
frontiera
Green
for
hope,
red
for
the
blood
of
the
border
Neve
biancaneve
i
cuori
abbraccerà
Snow
white,
snow
white
will
embrace
your
hearts
Tre
colori
come
i
fiori
Three
colors
like
flowers
Non
son
per
caso
They
are
not
by
chance
Ta
ta-ra,
ta-ra
ta-ra,
ta-ra
ta-ra
Ta-ra,
ta-ra
ta-ra,
ta-ra
ta-ra
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): F. Mesolella
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.