Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let the Wind
Lass den Wind
I
fall
to
my
knees
for
forgiveness
Ich
falle
auf
die
Knie
um
Vergebung
On
the
rock
of
the
canyon's
edge
Am
Felsen
des
Canyonrands
Wind
blowin'
in
my
hair
Wind
weht
in
meinen
Haaren
Endless
cliffs
all
shades
of
red
Endlose
Klippen
in
Rottönen
And
the
rain
it
starts
falling
Und
der
Regen
beginnt
zu
fallen
Pouring
from
my
eyes
Strömt
aus
meinen
Augen
Let
the
wind,
let
the
wind
set
me
free
Lass
den
Wind,
lass
den
Wind
mich
befreien
Let
the
wind,
let
the
wind
set
me
free
Lass
den
Wind,
lass
den
Wind
mich
befreien
Searching
my
mind
Durchforste
meinen
Verstand
Wondering
why
it's
always
my
fault
Frage
mich,
warum
es
immer
meine
Schuld
ist
Feel
guilty
for
all
that
I've
done
Fühle
mich
schuldig
für
alles,
was
ich
tat
And
all
the
pain
I
could
not
stop
Und
den
Schmerz,
den
ich
nicht
stoppen
konnte
And
the
rain
it
starts
falling
Und
der
Regen
beginnt
zu
fallen
Pouring
from
my
eyes
Strömt
aus
meinen
Augen
Let
the
wind,
let
the
wind
set
me
free
Lass
den
Wind,
lass
den
Wind
mich
befreien
Let
the
wind,
let
the
wind
set
me
free
Lass
den
Wind,
lass
den
Wind
mich
befreien
Cause
I
am
stuck,
I
am
stuck
inside
of
me
Denn
ich
stecke
fest,
stecke
in
mir
selbst
And
the
Sign
of
the
Cross
Und
das
Zeichen
des
Kreuzes
You've
given
me
your
forgiveness,
but
I
can't
give
it
to
myself
Du
hast
mir
vergeben,
doch
ich
kann
mir
nicht
verzeihen
I'm
down
here
on
my
knees,
begging
Hier
kniee
ich
flehend
Let
the
wind,
let
the
wind
set
me
free
Lass
den
Wind,
lass
den
Wind
mich
befreien
Let
the
wind,
let
the
wind
set
me
free
Lass
den
Wind,
lass
den
Wind
mich
befreien
Cause
I
am
stuck,
I
am
stuck
inside
of
me
Denn
ich
stecke
fest,
stecke
in
mir
selbst
Set
me
free,
release
me
Mach
mich
frei,
erlöse
mich
Amazing
grace,
how
sweet
the
sound
Amazing
grace,
wie
süß
der
Klang
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francine Honey, Francine Marie Honey
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.