Paroles et traduction Francine Jordi - Caterina Valente Medley (Bonustrack)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Caterina Valente Medley (Bonustrack)
Caterina Valente Medley (Bonus Track)
Bojour
Francine
Good
day
Francine
Bonjour
ihr
Melodien
Good
day,
you
melodies
La
la
la
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
la
la
Tipitipitipso
beim
Calypso
Tipitipitipso
during
the
Calypso
Wird
dann
alles
wieder
gut
Then
everything
will
be
alright
again
Ja
das
ist
mexikanisch
Yes,
that's
Mexican
Tipitipitipso
beim
Calypso
Tipitipitipso
during
the
Calypso
Sind
dan
alle
wieder
froh
Everyone
will
be
happy
again
Im
schönen
Mexico
In
beautiful
Mexico
Koko
kauft
sich
Bittesehr
Koko
buys
himself,
if
you
please
Eines
Tages
Schiessgewehr
A
rifle
one
day
Weil
ein
Mexicano
das
Because
a
Mexicano
does
that
Macht
so
großen
Spass
It's
so
much
fun
Koko
zielt
und
schiesst
sogar
Koko
aims
and
even
shoots
Loch
in
Wand
und
Billy's
Bar
A
hole
in
the
wall
and
Billy's
Bar
So
entsteht
ganz
nebenbei
That's
how
it
happens
by
the
way
Schöne
Schiesserei
A
beautiful
shootout
Spiel
noch
einmal
für
mich
Habanero:
Play
Habanero
for
me
once
more:
Wer
kennt
der
Tage
Last
Who
knows
the
burden
of
days
Die
du
getragen
hast
That
you
have
carried
Wer
kennt
des
Tschiko's
Not
und
Leid
Who
knows
Tschiko's
hardship
and
suffering
Wer
kennt
der
Schatten
macht
Who
knows
the
shadows'
power
In
blauer
Tropennacht
In
the
blue
tropical
night
Wer
kennt
der
Sternen
Gunst
und
Neid
Who
knows
the
stars'
favor
and
envy
Spiel
noch
einmal
für
mich
Hebanero
Play
Hebanero
for
me
once
more
Denn
ich
hör
so
gern
dein
Lied
Because
I
love
to
hear
your
song
Spiel
noch
einmal
für
mich
Play
for
me
once
more
Von
dem
Wunder
About
the
miracle
Das
noch
nie
für
dich
geschieht
That
never
happens
for
you
Sag
mir
Quando
sg
mir
wann
Tell
me
Quando,
tell
me
when
Sag
mir
Quando
Quando
Quando
Tell
me
Quando
Quando
Quando
Ich
dich
wieder
sehen
kann
I
can
see
you
again
Ich
hab
immer
für
dich
Ziet
I
always
have
time
for
you
Lass
uns
träumen
am
Meer
Let's
dream
by
the
sea
Einen
Traum
von
amour
A
dream
of
love
Denn
so
schön
wie
ein
Traum
Because
as
beautiful
as
a
dream
Kommt
mir
dann
das
Leben
vor
Life
seems
to
me
then
Steig
in
das
Traumboot
der
Liebe:
Get
on
the
dreamboat
of
love:
Steig
in
das
Traumboot
der
Liebe
Get
on
the
dreamboat
of
love
Fahre
mit
mir
nach
Hawaii
Sail
with
me
to
Hawaii
Dort
auf
der
Insel
der
Schönheit
There
on
the
island
of
beauty
Wartet
das
Glück
auf
uns
zwei
Happiness
awaits
us
two
Eventuell
eventuell
Maybe,
maybe
Führst
du
mich
heute
aus
You'll
take
me
out
today
Führst
du
mich
heute
aus
You'll
take
me
out
today
Eventuell
eventuell
Maybe,
maybe
Eventuell
eventuell
Maybe,
maybe
Bringst
du
mich
hinterher
nach
Haus
You'll
bring
me
home
afterwards
Wenn
ich
bei
Tanzmusik
When
I
look
deep
into
your
eyes
Dir
tief
ins
Auge
blick
With
the
dance
music
Dann
fühl
ich
ganz
genau
Then
I
feel
exactly
Dass
du
nich
böse
bist
That
you're
not
mad
Wenn
dich
'ne
Frau
mal
küßt
When
a
woman
kisses
you
Die
dir
sympathisch
ist
Who
you
like
Eventuell
eventuell
Maybe,
maybe
Führst
du
mich
heute
aus
You'll
take
me
out
today
Führst
du
mich
heute
aus
You'll
take
me
out
today
Bringst
du
mich
hinterher
nach
Haus
You'll
bring
me
home
afterwards
Ciao
Ciao
Bambina
Ciao
Ciao
Bambina
Du
darfst
nich
weinen
You
must
not
cry
Für
dich
wird
wieder
For
you
the
sun
will
Die
Sonne
scheinen
Shine
again
In
all
den
Jahren
In
all
the
years
Wirst
du
erfahren
You
will
learn
Dass
man
aus
Liebe
That
for
love
Sich
selbst
belügt
One
lies
to
oneself
Ganz
Paris
träumt
von
der
Liebe:
All
of
Paris
dreams
of
love:
Ganz
Paris
träumt
von
der
Liebe
All
of
Paris
dreams
of
love
Denn
dort
ist
sie
ja
zu
Haus
Because
there
it
is
at
home
Ganz
Paris
träumt
dieses
Märchen
All
of
Paris
dreams
this
fairy
tale
Wenn
es
wahr
wird
If
it
comes
true
Ganz
Paris
grüßt
dann
das
Pärchen
All
of
Paris
then
greets
the
couple
Das
ein
Paar
wird
That
becomes
a
pair
Ganz
Paris
singt
immer
wieder
All
of
Paris
sings
again
and
again
Immer
wieder
nur
vom
Glück
Again
and
again
only
of
happiness
Wer
verliebt
ist
Whoever
is
in
love
Wer
verliebt
ist
Whoever
is
in
love
Kommt
nach
Paris
Comes
to
Paris
Kommt
nach
Paris
Comes
to
Paris
Kommt
nach
Paris
Comes
to
Paris
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): C. Porter, Domenico Modugno, Heinz Gietz, Tony Renis, Yarden
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.