Francine Jordi - Gegen dich (alle Wunder dieser Welt) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Francine Jordi - Gegen dich (alle Wunder dieser Welt)




Gegen dich (alle Wunder dieser Welt)
Against You (All the Wonders of the World)
Ich leb mit Dir schon seit einem Jahr,
For a year now, I've been living with you,
Und komm damit ueberhaupt nicht klar
And I still can't get over it
Ich lieb Dich
I love you
Ja, ich lieb Dich.
Yes, I love you.
Dein Chaos bringt mich um den Verstand
Your chaos drives me crazy
Mein Nervenkleid liegt schon voellig blank,
My nerves are completely raw,
Ich lieb Dich.
I love you.
Ja, ich lieb Dich.
Yes, I love you.
Ich wuerd sterben, um zu leben mit Dir
I would die to live with you
Gegen Dich, sind sie nichts, alle Wunder dieser Welt.
Compared to you, all the wonders of the world are nothing.
Weil durch Dich allein, mein Leben steht und faellt.
Because with you alone, my life stands and falls.
Gegen Dich sind sie nichts, alle Sterne in der Nacht,
Against you, all the stars in the night are nothing,
Du allein hast meine Naechte hell gemacht.
You alone have made my nights bright.
Mit Ordnung hast Du nichts am Hut
You have nothing to do with order
Und tanzen kannst Du auch gar nicht gut
And you can't dance very well either
Doch ich lieb Dich
But I love you
Ja, ich lieb Dich.
Yes, I love you.
Mit Dir das ist echt nicht normal,
Being with you is really crazy,
Ich fuehl mich oft wie im freien Fall,
I often feel like I'm in free fall,
Doch ich lieb Dich.
But I love you.
Ja ich lieb Dich.
Yes, I love you.
Ich wuerd sterben, um zu leben mit Dir
I would die to live with you
Gegen Dich, sind sie nichts, alle Wunder dieser Welt.
Compared to you, all the wonders of the world are nothing.
Weil durch Dich allein, mein Leben steht und faellt.
Because with you alone, my life stands and falls.
Gegen Dich sind sie nichts, alle Sterne in der Nacht,
Against you, all the stars in the night are nothing,
Du allein hast meine Naechte hell gemacht.
You alone have made my nights bright.
Ich wuerd sterben, um zu leben mit Dir
I would die to live with you
Gegen Dich, sind sie nichts, alle Wunder dieser Welt.
Compared to you, all the wonders of the world are nothing.
Weil durch Dich allein, mein Leben steht und faellt.
Because with you alone, my life stands and falls.
Gegen Dich sind sie nichts, alle Sterne in der Nacht,
Against you, all the stars in the night are nothing,
Du allein hast meine Naechte hell gemacht.
You alone have made my nights bright.





Writer(s): Horn Bernges Hans Joachim, Moeller Jens


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.