Paroles et traduction Francine Jordi - Im Garten meiner Seele
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Im Garten meiner Seele
In the Garden of My Soul
Ich
träum'
von
einem
Garten,
der
uns
allein
gehört
I
dream
of
a
garden,
just
for
us
alone,
Wo
wir
uns
wiederfinden,
und
wo
uns
niemand
stört
Where
we
can
find
each
other,
where
we
can
be
alone,
Ein
kleiner
Garten
Eden,
in
dem
die
Liebe
wohnt
A
little
Garden
of
Eden,
where
love
resides,
Die
uns're
Träume
wahr
macht,
und
die
uns
reich
belohnt.
That
makes
our
dreams
come
true,
and
amptly
rewards.
Im
Garten
meiner
Seele
blühst
nur
du
allein.
In
the
garden
of
my
soul,
you
bloom
alone,
Im
Garten
meiner
Seele
darf
ich
bei
dir
sein.
In
the
garden
of
my
soul,
with
you
I
feel
at
home,
Du
bist
die
schönste
Blume,
sie
verzaubert
mich.
You
are
the
most
beautiful
flower,
you
enchant
me,
Im
Garten
meiner
Seele,
da
gibt's
für
mich
nur
dich.
In
the
garden
of
my
soul,
there
is
only
you
for
me.
Komm
mit
in
meinen
Garten,
wo
immer
er
auch
sei.
Come
with
me
into
my
garden,
wherever
it
may
be,
Die
Liebe
schenkt
dir
Flügel,
komm
mit
und
flieg'
dich
frei.
Love
gives
you
wings,
come
fly
and
set
yourself
free,
Das
Glück
wird
uns
begegnen,
es
wartet
schon
auf
dich
Happiness
will
come
to
us,
it
is
already
waiting
for
you,
Und
wir
sind
seine
Zeugen,
wir
beide,
du
und
ich.
And
we
will
be
its
witnesses,
me
and
you.
Im
Garten
meiner
Seele
blühst
nur
du
allein.
In
the
garden
of
my
soul,
you
bloom
alone,
Im
Garten
meiner
Seele
darf
ich
bei
dir
sein.
In
the
garden
of
my
soul,
with
you
I
feel
at
home,
Du
bist
die
schönste
Blume,
sie
verzaubert
mich.
You
are
the
most
beautiful
flower,
you
enchant
me,
Im
Garten
meiner
Seele,
da
gibt's
für
mich
nur
dich.
In
the
garden
of
my
soul,
there
is
only
you
for
me,
Im
Garten
meiner
Seele
blühst
nur
du
allein.
In
the
garden
of
my
soul,
you
bloom
alone,
Im
Garten
meiner
Seele
darf
ich
bei
dir
sein.
In
the
garden
of
my
soul,
with
you
I
feel
at
home,
Du
bist
die
schönste
Blume,
sie
verzaubert
mich.
You
are
the
most
beautiful
flower,
you
enchant
me,
Im
Garten
meiner
Seele,
da
gibt's
für
mich
nur
dich.
In
the
garden
of
my
soul,
there
is
only
you
for
me.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francine Jordi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.