Paroles et traduction Francine Jordi - Nicht das erste Mal - Radio Edit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nicht das erste Mal - Radio Edit
Not the First Time - Radio Edit
Wenn
du
mich
heut
Nacht
verlässt,
dann
tue
es
doch.
If
you
leave
me
tonight,
then
do
it.
Ich
schaff
es
auch
ohne
dich,
I
can
make
it
without
you,
Zum
Himmel
hoch.
Up
to
Heaven.
Wenn
du
nicht
mehr
auf
mich
stehst
-
If
you're
not
into
me
anymore
-
Vergiss
was
war
Forget
what
was
Tränen
siehst
du
von
mir
nicht
-
You
won't
see
tears
from
me
-
Ich
komm
schon
klar
-Sehr
gut
sogar.
I'll
be
fine-Very
good
even.
Es
ist
ja
nicht
das
erste
mal,
dass
ich
von
Wolke
7 fall.
Und
wird
die
Landung
noch
so
hart,
danach
bin
ich
doppelt
stark.
It's
not
the
first
time
that
I've
fallen
from
Cloud
9.
And
even
if
the
landing
is
hard,
I'll
be
twice
as
strong
afterwards.
Es
ist
ja
nicht
das
Erste
Mal,
dass
es
so
weh
tut
überall.Und
muss
ich
durch
die
Hölle
gehen,
auch
das
werd
ich
überstehen.
It's
not
the
first
time
that
it
hurts
so
much
everywhere.And
if
I
have
to
go
through
hell,
I'll
get
through
that
too.
Wenn
du
nichts
mehr
willst
von
mir,
dann
lass
es
doch.
If
you
don't
want
anything
more
from
me,
then
let
it
go.
Ein
paar
Träume
ohne
dich,
A
few
dreams
without
you,
Die
hab
ich
noch.
I
still
have
them.
Wenn
du
glaubst
ich
sterb
daran,
dann
irrst
du
dich.
Ich
weiß
längst
nach
jeder
Nacht,
da
scheint
für
mich
ein
neues
Licht!
If
you
think
I'll
die
from
it,
then
you're
wrong.
I've
known
for
a
long
time
that
after
every
night,
a
new
light
shines
for
me!
Es
ist
ja
nicht
das
erste
mal,
dass
ich
von
Wolke
7 fall.
Und
wird
die
Landung
noch
so
hart,
danach
bin
ich
doppelt
stark.
It's
not
the
first
time
that
I've
fallen
from
Cloud
9.
And
even
if
the
landing
is
hard,
I'll
be
twice
as
strong
afterwards.
Es
ist
ja
nicht
das
Erste
Mal,
dass
es
so
weh
tut
überall.Und
muss
ich
durch
die
Hölle
gehen,
auch
das
werd
ich
überstehen.
It's
not
the
first
time
that
it
hurts
so
much
everywhere.And
if
I
have
to
go
through
hell,
I'll
get
through
that
too.
Ich
hab
keine
Angst
vorm
leben-
keine
Angst
allein,
denn
ich
weiß
am
Ende
werd
ich
stärker
sein
- viel
stärker
sein.
I'm
not
afraid
to
live-
not
afraid
to
be
alone,
because
I
know
in
the
end
I'll
be
stronger
- much
stronger.
Es
ist
ja
nicht
das
erste
mal,
dass
ich
von
Wolke
7 fall.
Und
wird
die
Landung
noch
so
hart,
danach
bin
ich
doppelt
stark.
It's
not
the
first
time
that
I've
fallen
from
Cloud
9.
And
even
if
the
landing
is
hard,
I'll
be
twice
as
strong
afterwards.
Es
ist
ja
nicht
das
Erste
Mal,
dass
es
so
weh
tut
überall.Und
muss
ich
durch
die
Hölle
gehen,
auch
das
werd
ich
überstehen.
It's
not
the
first
time
that
it
hurts
so
much
everywhere.And
if
I
have
to
go
through
hell,
I'll
get
through
that
too.
ES
IST
JA
NICHT
DAS
ERSTE
MAL.
IT'S
NOT
THE
FIRST
TIME.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hans-joachim Horn-bernges, Tommy Mustac, Francine Jordi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.