Francine Jordi - Zurück zum Leben - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Francine Jordi - Zurück zum Leben




Zurück zum Leben
Возвращение к жизни
Solange hab ich im Schmerz gebadet
Так долго я купалась в боли
Und hab immer nur zurück geseh'n
И смотрела только назад
Dein Lächeln hat mich aus dem
Твоя улыбка пробудила меня ото сна,
Dornröschenschlaf erweckt
Словно от сна Спящей Красавицы
Hab das Wunderland der Liebe neu entdeckt
Я заново открыла для себя страну чудес любви
Zurück zum Leben
Возвращение к жизни
Dir entgegen
Навстречу тебе
Mein Herz das blüht auf
Мое сердце расцветает
Ich sehe die Welt
Я вижу мир
Mit anderen Augen
Другими глазами
Zurück zum Lebn
Возвращение к жизни
Träume geben
Мечты текут
Der Nacht ihren Lauf
Вместе с течением ночи
Bringst mich Stück für Stück
Ты шаг за шагом возвращаешь меня
Ins Leben zurück
К жизни
Das Glück ist ein Buch mit sieben Siegeln
Счастье это книга за семью печатями
Alleine bekommt es kein Mensch auf
Никто не откроет ее в одиночку
Jetzt spür' ich dass ich nur noch
Сейчас я чувствую, что я только и делала, что
Auf dich gewartet hab
Ждала тебя
Und ich freue mich auf jeden neuen Tag
И я радуюсь каждому новому дню
Zurück zum Leben
Возвращение к жизни
Dir entgegen
Навстречу тебе
Mein Herz das blüht auf
Мое сердце расцветает
Ich sehe die Welt
Я вижу мир
Mit anderen Augen
Другими глазами
Zurück zum Lebn
Возвращение к жизни
Träume geben
Мечты текут
Der Nacht ihren Lauf
Вместе с течением ночи
Bringst mich Stück für Stück
Ты шаг за шагом возвращаешь меня
Ins Leben zurück
К жизни
Zurück zum Leben
Возвращение к жизни
Dir entgegen
Навстречу тебе
Mein Herz das blüht auf
Мое сердце расцветает
Ich sehe die Welt
Я вижу мир
Mit anderen Augen
Другими глазами
Zurück zum Lebn
Возвращение к жизни
Träume geben
Мечты текут
Der Nacht ihren Lauf
Вместе с течением ночи
Bringst mich Stück für Stück
Ты шаг за шагом возвращаешь меня
Ins Leben zurück
К жизни
Bringst mich Stück für Stück
Ты шаг за шагом возвращаешь меня
Ins Leben zurück
К жизни





Writer(s): Francine Jordi, Franz Brachner, Tomislav Mustac


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.