Paroles et traduction Francinne - Bom Demais
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Así
me
gusta
I
like
that
way
Gosto
do
teu
beijo
I
like
your
kiss
Gosto
do
desejo
I
like
the
desire
Mas
quero
que
me
leve
á
serio
But
I
want
you
to
take
me
seriously
Sem
mistério,
caso
sério
No
mystery,
serious
relationship
Gosto
da
loucura
I
like
the
madness
Gosto
da
aventura
I
like
the
adventure
Mas
quero
que
me
leve
á
serio
But
I
want
you
to
take
me
seriously
Sem
mistério,
caso
sério
No
mystery,
serious
relationship
Eu
tô
precisando
de
amor
I
need
love
De
perder
a
linha
embaixo
do
cobertor
To
lose
my
mind
under
the
covers
Só
de
imaginar
já
vai
me
dando
um
calor
Just
imagining
it
already
makes
me
feel
hot
Vê
se
não
demora
Don't
take
too
long
Pode
vir
que
eu
já
tô,
já
tô
You
can
come
because
I'm
ready,
ready
Eu
te
quero
a
noite
toda
I
want
you
all
night
long
Só
você
me
deixa
louca
Only
you
drive
me
crazy
Quando
me
beija
na
boca
When
you
kiss
me
on
the
mouth
Sabe
que
não
dá
You
know
it's
not
possible
Não
quero
parar
I
don't
want
to
stop
É
bom
demais
It's
too
good
Eu
quero
mais,
vem
I
want
more,
come
on
É
bom
demais
It's
too
good
Eu
quero
mais
I
want
more
Tudo
o
que
eu
preciso
a
noite
inteira
é
você
All
I
need
all
night
is
you
E
o
que
você
gosta
é
o
que
eu
mais
quero
fazer,
vem
And
what
you
like
is
what
I
want
to
do
most,
come
on
É
bom
demais
It's
too
good
Gosto
do
teu
beijo
I
like
your
kiss
Eu
gosto
do
desejo
I
like
the
desire
Mas
quero
que
me
leve
á
serio
But
I
want
you
to
take
me
seriously
Sem
mistério,
caso
sério,
ok?
No
mystery,
serious
relationship,
okay?
Gosto
da
loucura
I
like
the
madness
Gosto
da
aventura
I
like
the
adventure
Mas
quero
que
me
leve
á
serio
But
I
want
you
to
take
me
seriously
Sem
mistério,
caso
sério
No
mystery,
serious
relationship
Eu
tô
precisando
de
amor
I
need
love
De
perder
a
linha
embaixo
do
cobertor
To
lose
my
mind
under
the
covers
Só
de
imaginar
já
vai
me
dando
um
calor
Just
imagining
it
already
makes
me
feel
hot
Vê
se
não
demora
Don't
take
too
long
Pode
vir
que
eu
já
tô,
já
tô
You
can
come
because
I'm
ready,
ready
Eu
te
quero
a
noite
toda
I
want
you
all
night
long
Só
você
me
deixa
louca
Only
you
drive
me
crazy
Quando
me
beija
na
boca
When
you
kiss
me
on
the
mouth
Sabe
que
não
dá
You
know
it's
not
possible
Não
quero
parar
I
don't
want
to
stop
É
bom
demais
It's
too
good
Eu
quero
mais,
vem
I
want
more,
come
on
É
bom
demais
It's
too
good
Eu
quero
mais
I
want
more
Tudo
o
que
eu
preciso
a
noite
inteira
é
você
All
I
need
all
night
is
you
E
o
que
você
gosta
é
o
que
eu
mais
quero
fazer,
vem
And
what
you
like
is
what
I
want
to
do
most,
come
on
É
bom
demais
It's
too
good
Vem
que
eu
te
quero
a
noite
toda
Come
on,
I
want
you
all
night
long
Eu
fico
louca
quando
beija
minha
boca
I
go
crazy
when
you
kiss
my
mouth
Você
tem
o
dom
de
me
acelerar
You
have
the
gift
of
speeding
me
up
(Com
a
malícia
no
olhar)
(With
a
mischievous
look)
Eu
te
quero
a
noite
toda
I
want
you
all
night
long
Só
você
me
deixa
louca
Only
you
drive
me
crazy
Quando
me
beija
na
boca
When
you
kiss
me
on
the
mouth
Sabe
que
não
dá
You
know
it's
not
possible
Não
quero
parar
I
don't
want
to
stop
É
bom
demais
It's
too
good
Eu
quero
mais,
vem
I
want
more,
come
on
É
bom
demais
It's
too
good
Eu
quero
mais
I
want
more
Tudo
o
que
eu
preciso
a
noite
inteira
é
você
All
I
need
all
night
is
you
E
o
que
você
gosta
é
o
que
eu
mais
quero
fazer,
vem
And
what
you
like
is
what
I
want
to
do
most,
come
on
É
bom
demais
It's
too
good
É
bom
demais
It's
too
good
Eu
quero
mais,
vem
I
want
more,
come
on
É
bom
demais
It's
too
good
Eu
quero
mais
I
want
more
Tudo
o
que
eu
preciso
a
noite
inteira
é
você
All
I
need
all
night
is
you
E
o
que
você
gosta
é
o
que
eu
mais
quero
fazer,
vem
And
what
you
like
is
what
I
want
to
do
most,
come
on
É
bom
demais
It's
too
good
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jefferson Almeida Dos Santos Junior, Umberto Tavares
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.