Paroles et traduction Francinne - Me Namora
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Namora
Встречайся со мной
Aham,
me
namora
Ага,
встречайся
со
мной
Vem
mais
perto,
encosta
em
mim,
quero
só
te
sentir
Подойди
ближе,
прижмись
ко
мне,
я
хочу
только
почувствовать
тебя
Sente
o
clima
e
vem
com
tudo,
e
é
só
me
seguir
Почувствуй
атмосферу
и
иди
ва-банк,
просто
следуй
за
мной
Tá
na
cara
que
o
que
eu
quero
é
ficar
do
seu
lado
И
так
понятно,
что
я
хочу
быть
рядом
с
тобой
Só
do
seu
lado
Только
рядом
с
тобой
Deixa
o
som
te
controlar
Позволь
музыке
управлять
тобой
Se
permita
se
entregar,
aha
Позволь
себе
отдаться,
ага
Sente
o
meu
corpo
suar
Почувствуй,
как
мое
тело
потеет
A
noite
toda
e
não
parar
Всю
ночь
напролет,
без
остановки
Eu
vou
te
provocar
Я
буду
тебя
провоцировать
Sente
o
som,
deixa
o
corpo
falar
Почувствуй
ритм,
позволь
телу
говорить
O
meu
beijo
vai
te
hipnotizar
Мой
поцелуй
тебя
загипнотизирует
O
meu
jeito
vai
te
apaixonar
Моя
манера
тебя
влюбит
Não
para,
não
para
Не
останавливайся,
не
останавливайся
Chega
perto
e
faz
tudo
que
eu
mandar
Подойди
ближе
и
делай
все,
что
я
скажу
Vem
bem
quente
que
eu
vou
te
ensinar
Приходи
горячим,
я
тебя
научу
Olha
só,
é
assim
que
se
faz
Смотри,
вот
как
это
делается
Vem
cá,
vem
cá
Иди
сюда,
иди
сюда
Vem,
me
namora,
vem,
me
namora
Давай,
встречайся
со
мной,
давай,
встречайся
со
мной
Vem,
não
demora,
me
deixa
sem
ar
Давай,
не
медли,
оставь
меня
без
дыхания
Vem,
me
namora,
vem,
me
namora
Давай,
встречайся
со
мной,
давай,
встречайся
со
мной
Vem,
não
demora,
vem
me
alucinar
Давай,
не
медли,
сведи
меня
с
ума
Me
namora
Встречайся
со
мной
Me
ganhou
Ты
меня
покорил
E
eu
só
quero
me
jogar
nessa
fantasia
И
я
просто
хочу
окунуться
в
эту
фантазию
Eu
curti
e
com
mais
ninguém
vou
te
compartilhar
Мне
понравилось,
и
я
ни
с
кем
не
буду
тобой
делиться
Vem
que
eu
quero
te
provar
e
te
pegar
do
meu
jeito
Иди
сюда,
я
хочу
попробовать
тебя
на
вкус
и
взять
тебя
по-своему
E
só
do
meu
jeito
(olha
só)
И
только
по-своему
(смотри)
Deixa
o
som
te
controlar
Позволь
музыке
управлять
тобой
Se
permita
se
entregar,
aha
Позволь
себе
отдаться,
ага
Sente
o
meu
corpo
suar
Почувствуй,
как
мое
тело
потеет
A
noite
toda
e
não
parar
Всю
ночь
напролет,
без
остановки
Eu
vou
te
provocar
Я
буду
тебя
провоцировать
Sente
o
som,
deixa
o
corpo
falar
Почувствуй
ритм,
позволь
телу
говорить
O
meu
beijo
vai
te
hipnotizar
Мой
поцелуй
тебя
загипнотизирует
O
meu
jeito
vai
te
apaixonar
Моя
манера
тебя
влюбит
Não
para,
não
para
Не
останавливайся,
не
останавливайся
Chega
perto
e
faz
tudo
que
eu
mandar
Подойди
ближе
и
делай
все,
что
я
скажу
Vem
bem
quente
que
eu
vou
te
ensinar
Приходи
горячим,
я
тебя
научу
Olha
só,
é
assim
que
se
faz
Смотри,
вот
как
это
делается
Vem
cá,
vem
cá
Иди
сюда,
иди
сюда
Vem,
me
namora,
vem,
me
namora
Давай,
встречайся
со
мной,
давай,
встречайся
со
мной
Vem,
não
demora,
me
deixa
sem
ar
Давай,
не
медли,
оставь
меня
без
дыхания
Vem,
me
namora,
vem,
me
namora
Давай,
встречайся
со
мной,
давай,
встречайся
со
мной
Vem,
não
demora,
vem
me
alucinar
Давай,
не
медли,
сведи
меня
с
ума
Deixa
eu
ser
seu
amor,
até
a
noite
acabar
Позволь
мне
быть
твоей
любовью,
пока
не
закончится
ночь
Deixa
a
vontade
mandar
Позволь
желанию
руководить
E
tudo
o
que
eu
mais
quero
é
te
contar
os
meus
desejos
И
все,
чего
я
хочу
больше
всего,
— это
рассказать
тебе
о
своих
желаниях
Então
vem
realizar,
me
ganhar,
te
viciar
Так
что
давай
воплощай
их,
покори
меня,
вызови
у
тебя
привыкание
Vem,
me
namora,
vem,
me
namora
Давай,
встречайся
со
мной,
давай,
встречайся
со
мной
Vem,
não
demora,
me
deixa
sem
ar
Давай,
не
медли,
оставь
меня
без
дыхания
Vem,
me
namora,
vem,
me
namora
Давай,
встречайся
со
мной,
давай,
встречайся
со
мной
Vem,
não
demora,
vem
me
alucinar
Давай,
не
медли,
сведи
меня
с
ума
Me
namora
Встречайся
со
мной
Aham,
começou
Ага,
началось
Vem,
me
namora
Давай,
встречайся
со
мной
Aham,
me
namora
Ага,
встречайся
со
мной
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aurora Joan Pfeiffer, Charles Stephens Iii, Yelena Rachael Leon, Fabio Almeida
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.