Francinne - Melhor Sozinha - traduction des paroles en allemand

Melhor Sozinha - Francinnetraduction en allemand




Melhor Sozinha
Besser allein
Aonde foi aquele tempo?
Wo ist diese Zeit geblieben?
Você mudou demais
Du hast dich so verändert
Sinto falta não aguento
Ich vermisse dich, halt es nicht aus
Mas eu não corro atrás
Aber ich laufe dir nicht hinterher
Jogou fora o sentimento
Du hast die Gefühle weggeworfen
Você não foi capaz
Das warst du nicht imstande
E eu me arrependo
Und ich bereue es
Não sei porque eu insisto em nós
Weiß nicht, warum ich an uns festhalte
Você não me merece
Du verdienst mich nicht
Me enlouquece
Macht mich verrückt
Fica nesse "quer não quer"
Dieses ständige "Ja und Nein"
Nosso lance foi além
Unsere Sache ging zu weit
Mas eu me entreguei
Aber nur ich gab mich ganz hin
Se eu te chamo não responde
Wenn ich anrufe, gehst du nicht ran
Desse jeito eu cansei
So langsam reicht's mir wirklich
De ficar sofrendo adivinha
Dieses Leiden, rate mal
melhor sozinha
Mir geht's besser allein
em paz na minha
Ich bin in Frieden mit mir
seguindo em frente
Ich gehe meinen Weg
Não volto atrás
Kein Zurück mehr
No final eu sei que eu vou um dia te esquecer
Am Ende weiß ich, dass ich dich vergessen werde
Aonde foi aquele tempo?
Wo ist diese Zeit geblieben?
Você mudou demais
Du hast dich so verändert
Sinto falta não aguento
Ich vermisse dich, halt es nicht aus
Mas eu não corro atrás
Aber ich laufe dir nicht hinterher
Jogou fora o sentimento
Du hast die Gefühle weggeworfen
Você não foi capaz
Das warst du nicht imstande
E eu me arrependo
Und ich bereue es
Não sei porque eu insisto em nós
Weiß nicht, warum ich an uns festhalte
Você não me merece
Du verdienst mich nicht
Me enlouquece
Macht mich verrückt
Fica nesse "quer não quer"
Dieses ständige "Ja und Nein"
Nosso lance foi além
Unsere Sache ging zu weit
Mas eu me entreguei
Aber nur ich gab mich ganz hin
Se eu te chamo não responde
Wenn ich anrufe, gehst du nicht ran
Desse jeito eu cansei
So langsam reicht's mir wirklich
De ficar sofrendo adivinha
Dieses Leiden, rate mal
melhor sozinha
Mir geht's besser allein
em paz na minha
Ich bin in Frieden mit mir
seguindo em frente
Ich gehe meinen Weg
Não volto atrás
Kein Zurück mehr
No final eu sei que eu vou um dia te esquecer
Am Ende weiß ich, dass ich dich vergessen werde
Agora é hora de seguir em frente
Jetzt ist Zeit, vorwärts zu gehen
Vai que de repente essa dor se transforma em paz
Vielleicht verwandelt sich dieser Schmerz plötzlich in Frieden
Sei que por amor a gente fica
Ich weiß, für die Liebe bleibt man
Por amar até tolera mas eu sofri demais
Man erträgt viel, aber ich habe genug gelitten
Eu me entreguei
Ich gab mich ganz hin
Mas você não deu valor
Doch du hast es nicht wertgeschätzt
E eu fui me afastando separando, desligando e agora eu não te quero mais
Und ich entfernte mich, trennte mich, schaltete ab und jetzt will ich dich nicht mehr
melhor sozinha
Mir geht's besser allein
em paz na minha
Ich bin in Frieden mit mir
seguindo em frente
Ich gehe meinen Weg
Não volto atrás
Kein Zurück mehr
No final...
Am Ende...
seguindo em frente
Ich gehe meinen Weg
Não volto atrás
Kein Zurück mehr
No final eu sei que eu vou um dia te esquecer
Am Ende weiß ich, dass ich dich vergessen werde





Writer(s): Dalto Francisco Da Silva Carreiro, Fabio Almeida, Francinne


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.