Francinne - Não Espalha - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Francinne - Não Espalha




Não Espalha
Don't Spread it
La Rubia
La Rubia
Francinne
Francinne
Não espalha
Don't spread it
com vontade de beijar na boca
I feel like kissing you on the mouth
É hoje que você vai me ver louca
Today is the day you'll see me crazy
Pronta pra causar
Ready to cause a scene
De coração fechado e mente aberta
With a closed heart and an open mind
E se der tudo certo, vai dar
And if everything goes well, it will
Pronta pra causar
Ready to cause a scene
Se tiver coragem, vem que tem
If you have the guts, come on, there is
Eu na maldade, você também
I'm in the mood, you too
Não sou qualquer uma, sabe bem
I'm not just anybody, you know it well
Se não se garante, nem vem
If you can't handle it, don't even try
Entra na minha dança
Enter my dance
E eu vou com tudo, pra ver se você cansa
And I'll go all out, just to see if you get tired
Se eu acelerar, será que você me alcança?
If I speed up, will you catch up with me?
O jogo é esse, se não ganha, você dança
The game is like this, if you don't win, you dance
Vou te provocar
I'm gonna tease you
Até de manhã
Until dawn
Pode confessar
You can confess
Que virou meu (é)
That you've already become my fan (yes)
E se quiser de novo
And if you want it again
De um jeito gostoso
In a delicious way
Vai ter que ser discreto
You're gonna have to be discreet
Então não espalha pro povo (não espalha)
So don't spread it to the people (don't spread it)
Que eu vou fazer de novo
That I'm gonna do it again
De um jeito gostoso
In a delicious way
Vai ter que ser discreto
You're gonna have to be discreet
Então não espalha pro povo (não espalha)
So don't spread it to the people (don't spread it)
Que eu vou fazer...
That I'm gonna do...
Não espalha
Don't spread it
com vontade de beijar na boca
I feel like kissing you on the mouth
É hoje que você vai me ver louca
Today is the day you'll see me crazy
Pronta pra causar
Ready to cause a scene
De coração fechado e mente aberta
With a closed heart and an open mind
E se der tudo certo, vai dar
And if everything goes well, it will
Pronta pra causar
Ready to cause a scene
Se tiver coragem, vem que tem
If you have the guts, come on, there is
Eu na maldade, você também
I'm in the mood, you too
Não sou qualquer uma, sabe bem
I'm not just anybody, you know it well
Se não se garante, nem vem
If you can't handle it, don't even try
Entra na minha dança
Enter my dance
E eu vou com tudo, pra ver se você cansa
And I'll go all out, just to see if you get tired
Se eu acelerar, será que você me alcança?
If I speed up, will you catch up with me?
O jogo é esse, se não ganha, você dança
The game is like this, if you don't win, you dance
Vou te provocar
I'm gonna tease you
Até de manhã
Until dawn
Pode confessar
You can confess
Que virou meu (é)
That you've already become my fan (yes)
E se quiser de novo
And if you want it again
De um jeito gostoso
In a delicious way
Vai ter que ser discreto
You're gonna have to be discreet
Então não espalha pro povo (não espalha)
So don't spread it to the people (don't spread it)
Que eu vou fazer de novo
That I'm gonna do it again
De um jeito gostoso
In a delicious way
Vai ter que ser discreto
You're gonna have to be discreet
Então não espalha pro povo (não espalha)
So don't spread it to the people (don't spread it)
Que eu vou fazer...
That I'm gonna do...
Vou fazer de novo (de um jeito gostoso)
I'm gonna do it again (in a delicious way)
Vou fazer de novo
I'm gonna do it again
Então não espalha (não espalha pro povo)
So don't spread it (don't spread it to the people)
Não espalha (não espalha)
Don't spread it (don't spread it)
Eu sei que eu vou fazer de novo (de um jeito gostoso)
I know I'm gonna do it again (in a delicious way)
Vou fazer de novo
I'm gonna do it again
Então não espalha (não espalha pro povo)
So don't spread it (don't spread it to the people)
Não espalha (não espalha)
Don't spread it (don't spread it)
Que eu vou fazer...
That I'm gonna do...
Reggaeton Brasil, é
Reggaeton Brasil, right
Não espalha
Don't spread it





Writer(s): Fabio Almeida De Oliveira, Umberto Da Silva Tavares, Jefferson Almeida Dos Santos Junior, Francine De Almeida Porto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.