Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La tribu de Dana
Племя Даны
Le
vent
souffle
sur
les
plaines
de
la
Bretagne
armoricaine,
Ветер
дует
над
равнинами
Арморики,
моя
любимая,
Je
jette
un
dernier
regard
sur
ma
femme,
mon
fils
et
mon
domaine.
Я
бросаю
последний
взгляд
на
жену,
сына
и
свой
дом.
Akim,
le
fils
du
forgeron
est
venu
me
chercher,
Аким,
сын
кузнеца,
пришел
за
мной,
Les
druides
ont
décidé
de
mener
le
combat
dans
la
vallée.
Друиды
решили
вести
бой
в
долине.
Là,
où
tous
nos
ancêtres,
Там,
где
все
наши
предки,
De
géants
guerriers
celtes,
Великие
кельтские
воины,
Après
de
grandes
batailles,
После
долгих
сражений,
Se
sont
imposés
en
maîtres,
Утвердили
свою
власть,
C'est
l'heure
maintenant
de
défendre
notre
terre
Пришло
время
защищать
нашу
землю,
Contre
une
armée
de
Simeriens
prête
à
croiser
le
fer.
От
армии
симерийцев,
готовых
скрестить
мечи.
Toute
la
tribu
s'est
réunie
autour
de
grands
menhirs,
Всё
племя
собралось
вокруг
огромных
менгиров,
Pour
invoquer
les
dieux
afin
qu'ils
puissent
nous
bénir.
Чтобы
призвать
богов
и
получить
их
благословение.
Après
cette
prière
avec
mes
frères
sans
faire
état
de
zèle,
После
этой
молитвы,
вместе
с
моими
братьями,
без
лишнего
рвения,
Les
chefs
nous
ont
donné
à
tous
des
gorgées
d'hydromel,
Вожди
дали
нам
всем
выпить
медовухи,
Pour
le
courage,
Для
храбрости,
Pour
pas
qu'il
y
ait
de
faille,
Чтобы
не
было
слабости,
Pour
rester
grands
et
fiers
quand
nous
serons
dans
la
bataille
Чтобы
оставаться
великими
и
гордыми
в
битве,
Car
c'est
la
première
fois
pour
moi
que
je
pars
au
combat
Ведь
я
впервые
иду
в
бой,
Et
j'espère
être
digne
de
la
tribu
de
Dana.
И
надеюсь
быть
достойным
племени
Даны.
Dans
la
vallée
de
Dana
La
Lilala.
В
долине
Даны
Ла
Лилала.
Dans
la
vallée
j'ai
pu
entendre
des
échos.
В
долине
я
слышал
отголоски.
Dans
la
vallée
de
Dana
La
Lilala.
В
долине
Даны
Ла
Лилала.
Dans
la
vallée
des
chants
de
guerre
près
des
tombeaux.
В
долине
боевых
песен
у
могил.
Après
quelques
incantations
de
druides
et
de
magie,
После
нескольких
заклинаний
друидов
и
магии,
Toute
la
tribu,
le
glaive
en
main
courait
vers
l'ennemi,
Всё
племя,
с
мечом
в
руке,
бросилось
на
врага,
La
lutte
était
terrible
et
je
ne
voyais
que
les
ombres,
Битва
была
ужасной,
и
я
видел
только
тени,
Tranchant
l'ennemi
qui
revenait
toujours
en
surnombre.
Рубя
врага,
который
всё
время
возвращался
с
большим
числом.
Mes
frères
tombaient
l'un
après
l'autre
devant
mon
regard,
Мои
братья
падали
один
за
другим
на
моих
глазах,
Sous
le
poids
des
armes
que
possédaient
tous
ces
barbares,
Под
тяжестью
оружия,
которым
владели
эти
варвары,
Des
lances,
des
haches
et
des
épées
dans
le
jardin
d'Eden
Копья,
топоры
и
мечи
в
райском
саду,
Qui
écoulait
du
sang
sur
l'herbe
verte
de
la
plaine.
Которые
проливали
кровь
на
зеленую
траву
равнины.
Comme
ces
jours
de
peine
Как
в
те
тяжёлые
дни,
Où
l'homme
se
traîne
Когда
человек
влачит
существование,
à
la
limite
du
règne
du
mal
et
de
la
haine,
На
грани
царства
зла
и
ненависти,
Fallait-il
continuer
ce
combat
déjà
perdu,
Стоило
ли
продолжать
этот
уже
проигранный
бой,
Mais
telle
était
la
fierté
de
toute
la
tribu,
Но
такова
была
гордость
всего
племени,
La
lutte
a
continué
comme
ça
jusqu'au
soleil
couchant,
Борьба
продолжалась
так
до
заката,
De
férocité
extrême
en
plus
d'acharnement,
С
крайней
свирепостью
и
ожесточением,
Fallait
défendre
la
terre
de
nos
ancêtres
enterrés
là
Нужно
было
защищать
землю
наших
предков,
похороненных
здесь,
Et
pour
toutes
les
lois
de
la
tribu
de
Dana.
И
все
законы
племени
Даны.
Dans
la
vallée
de
Dana
La
Lilala.
В
долине
Даны
Ла
Лилала.
Dans
la
vallée
j'ai
pu
entendre
des
échos.
В
долине
я
слышал
отголоски.
Dans
la
vallée
de
Dana
La
Lilala.
В
долине
Даны
Ла
Лилала.
Dans
la
vallée
des
chants
de
guerre
près
des
tombeaux.
В
долине
боевых
песен
у
могил.
Au
bout
de
la
vallée
on
entendait
le
son
d'une
corne,
В
конце
долины
послышался
звук
рога,
D'un
chef
ennemi
qui
rappelait
toute
sa
horde,
Вражеского
вождя,
созывающего
свою
орду,
Avait-il
compris
qu'on
lutterait
même
en
enfer
Понял
ли
он,
что
мы
будем
сражаться
даже
в
аду,
Et
qu'à
la
tribu
de
Dana
appartenaient
ces
terres.
И
что
эта
земля
принадлежит
племени
Даны.
Les
guerriers
repartaient,
Воины
уходили,
Je
ne
comprenais
pas
Я
не
понимал,
Tout
le
chemin
qu'ils
avaient
fait
pour
en
arriver
là,
Какой
путь
они
проделали,
чтобы
оказаться
здесь,
Quand
mon
regard
se
posa
tout
autour
de
moi,
Когда
мой
взгляд
упал
вокруг,
J'étais
le
seul
debout
de
la
tribu
voilà
pourquoi.
Я
был
единственным,
кто
остался
стоять
из
племени,
вот
почему.
Mes
doigts
se
sont
écartés
Мои
пальцы
разжались,
Tout
en
lâchant
mes
armes
Выпустив
оружие,
Et
le
long
de
mes
joues
se
sont
mises
à
couler
des
larmes,
И
по
моим
щекам
потекли
слезы,
Je
n'ai
jamais
compris
pourquoi
les
dieux
m'ont
épargné
Я
так
и
не
понял,
почему
боги
пощадили
меня,
Ce
jour
noir
de
notre
histoire
que
j'ai
contée.
В
этот
черный
день
нашей
истории,
которую
я
поведал.
Le
vent
souffle
toujours
sur
la
Bretagne
armoricaine
Ветер
всё
ещё
дует
над
Арморикой,
моя
дорогая,
Et
j'ai
rejoins
ma
femme,
mon
fils
et
mon
domaine,
И
я
вернулся
к
жене,
сыну
и
своему
дому,
J'ai
tout
reconstruit
de
mes
mains
pour
en
arriver
là,
Я
всё
восстановил
своими
руками,
чтобы
достичь
этого,
Je
suis
devenu
roi
de
la
tribu
de
Dana.
Я
стал
королем
племени
Даны.
Dans
la
vallée
de
Dana
La
Lilala.
В
долине
Даны
Ла
Лилала.
Dans
la
vallée
j'ai
pu
entendre
des
échos.
В
долине
я
слышал
отголоски.
Dans
la
vallée
de
Dana
La
Lilala.
В
долине
Даны
Ла
Лилала.
Dans
la
vallée
des
chants
de
guerre
près
des
tombeaux.
В
долине
боевых
песен
у
могил.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cedric Henri Guillaum Soubiron, Herve Arthur Edouard Lardic, Martial Christian Tricoche
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.