Paroles et traduction Francis Cabrel feat. Umberto Tozzi - Petite marie (stella d'amore)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Petite
Marie,
je
parle
de
toi
Petite
Marie,
je
parle
de
toi
Parce
qu'avec
ta
petite
voix
Parce
qu'avec
ta
petite
voix
Tes
petites
manies,
tu
as
versé
sur
ma
vie
Tes
petites
manies,
tu
as
versé
sur
ma
vie
Des
milliers
de
roses
Des
milliers
de
roses
Tu
piccola
furia
io
vivo
per
te
da
sempre
come
anni
fa
Ты
маленькая
ярость
я
живу
для
тебя
всегда,
как
много
лет
назад
Ma
ora
siamo
al
riparo
sotto
un
cielo
più
grande
di
un
milione
di
rose
Но
теперь
мы
укрыты
под
небом
больше
миллиона
роз
Je
viens
du
ciel
et
les
étoiles
entre
elles
Je
viens
du
ciel
et
les
étoiles
entre
elles
Ne
parlent
que
de
toi
Ne
parlent
que
de
toi
D'un
musicien
qui
fait
jouer
ses
mains
D'un
musicien
qui
fait
jouer
SES
mains
Sur
un
morceau
de
bois
Sur
un
morceau
de
bois
De
leur
amour
plus
bleu
que
le
ciel
autour
De
leur
amour
plus
bleu
que
le
ciel
autour
Petite
Marie,
je
me
bats
pour
toi,
Маленькая
Мари,
je
me
bats
pour
toi,
Pour
que
dans
dix
mille
ans
de
ça
Pour
que
dans
Dix
mille
ans
de
ça
On
se
retrouve
à
l'abri,
On
se
retrouve
à
l'abri,
Sous
un
ciel
aussi
joli
Sous
un
ciel
aussi
joli
Que
des
milliers
de
roses.
Que
des
milliers
de
roses.
Tu
piccola
furia
hai
detto
che
questo
anello
guarirà
una
vita
Ты,
маленькая
ярость,
сказал,
что
это
кольцо
заживет
жизнь
Ma
anche
il
sole
d'agosto
non
riscalda
il
tuo
posto
e
piange
con
me
Но
даже
августовское
солнце
не
греет
твое
место
и
плачет
со
мной
Lo
vengo
da
cielo
e
le
stelle
tra
solo
parlan
solo
di
te
Я
пришел
с
неба
и
звезды
между
только
говорить
только
о
тебе
Da
musicista
scivolando
le
mani
sul
tuo
corpo
sarà
Как
музыкант
скользя
руками
по
вашему
телу
будет
Di
un
nostro
amore
un
grande
paradiso
Нашей
любви
большой
рай
Dans
la
pénombre
de
ta
rue
Dans
la
pénombre
de
ta
rue
Petite
Marie,
m'entends-tu?
Petite
Marie,
m'entends-ты?
Je
n'attends
plus
que
toi
pour
partir...
Je
n'attends
plus
que
toi
pour
partir...
Dice
che
tornerà
così
la
notte
che
passerai
da
qui
Он
говорит,
что
вернется
в
ту
ночь,
когда
ты
проведешь
здесь
Quando
ci
vedrà
per
mano
correre
Когда
он
увидит
нас
за
руку
Je
viens
du
ciel
et
les
étoiles
entre
elles
Je
viens
du
ciel
et
les
étoiles
entre
elles
Ne
parlent
que
de
toi
Ne
parlent
que
de
toi
D'un
musicien
qui
fait
jouer
ses
mains
D'un
musicien
qui
fait
jouer
SES
mains
Sur
un
morceau
de
bois
Sur
un
morceau
de
bois
De
leur
amour
plus
bleu
que
le
ciel
autour
De
leur
amour
plus
bleu
que
le
ciel
autour
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francis Cabrel, Umberto Tozzi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.