Paroles et traduction Francis Cabrel - À chaque amour que nous ferons
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
À chaque amour que nous ferons
С каждой нашей любовью
Je
me
noierais
dans
tes
étreintes
Я
утону
в
твоих
объятиях,
Dans
tes
vallées,
tes
sillons
В
твоих
долинах,
твоих
бороздах,
Tes
merveilleux
labyrinthe
Твоих
чудесных
лабиринтах
Et
tes
mystérieuse
plaintes
И
твоих
таинственных
жалобах.
A
chaque
amour
que
nous
ferons
С
каждой
нашей
любовью
Le
rouge
de
ta
bouche
peinte
enflammera
l′horizon
Красный
цвет
твоих
губ,
накрашенных
помадой,
воспламенит
горизонт
Jusqu'au
étoiles
presque
éteintes
Вплоть
до
почти
погасших
звёзд.
On
y
trouvera
nos
empreintes
Там
мы
найдем
наши
следы
Et
de
là
nous
nous
perdrons
И
оттуда
мы
потеряемся.
Le
monde
peut
dormir
tranquille
Мир
может
спать
спокойно,
Il
ne
fait
qu′un
rêve
à
la
fois
Он
видит
только
один
сон
за
раз.
Des
rêves
à
la
fois
j'en
fais
mille
Я
же
вижу
тысячи
снов
одновременно,
Ils
ont
tes
manières
et
ta
voix
В
них
твои
манеры
и
твой
голос.
Avant
de
recouvrir
la
terre
Прежде
чем
вновь
покрыть
землю,
Chaque
nouveau
matin
viendra
Каждое
новое
утро
будет
Naitre
en
dessous
de
tes
paupières
Рождаться
под
твоими
веками
Et
n'avancer
qu′à
ton
pas
И
двигаться
только
в
твоём
темпе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francis Cabrel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.