Francis Cabrel - Animal - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Francis Cabrel - Animal




Animal
Animal
Tu voudrais qu'elle t'aime
You would like her to love you
T'as changé tes manières
You've changed your ways
Tu prends des allures mondaines
You have worldly airs
Tu racontes seulement
You just tell
Tes voyages en première
Your first class trips
En première
In first class
Tu veux qu'elle t'estime,
You want her to respect you
Tu sors tes plus belles lectures,
You take out your best books
T'as vu des centaines de films,
You've seen hundreds of movies
T'explique d'où viennent
You explain where these
Ces tapis sur le mur, sur le mur.
Tapestries on the wall came from, on the wall.
Et y'a une heure va retentir
And there comes a time when it will ring
Le signal.
The signal.
Tu voudrais qu'elle rêve,
You would like her to dream
Tu gardes un petit doigt en l'air,
You keep a little finger in the air
Tu parles de décalages horaires,
You talk about time differences
Des plages blanches
Of the white beaches
À l'autre bout de la terre,
At the other end of the earth
De la terre.
Of the earth.
(Ou) Pourquoi pas Venise,
(Or) Why not Venice
Quand les fontaines s'allument,
When the fountains light up
En dessous des lumières grises,
Below the gray lights
On pourrait danser
We could dance
Sur le bord des lagunes,
On the edge of the lagoons
Des lagunes.
Of the lagoons.
Et y'a une heure va retentir
And there comes a time when it will ring
Le signal,
The signal
Un moment tu vas t'sentir...
A moment when you'll feel...
Animal, animal, animal,
Animal, animal, animal
Animal, animal.
Animal, animal.
Celui qui attend sous le déluge,
The one who waits in the rain
Qui couche contre la porte,
Who sleeps at the door
Celui qui crie,
The one who screams
Qui hurle jusqu'à ce que tu sortes,
Who cries until you come out
Qui t'aime dans la voiture,
Who loves you in the car
Qui court quant tu appelles,
Who runs when you call
Qui pleure, qui pleure, qui pleure
Who cries, who cries, who cries
Mon Dieu que les femmes sont belles!
My God, women are beautiful!
Mon dieu, mon Dieu, mon Dieu...
My god, my God, my God...
Que les femmes sont...
That women are...
Tu voudrais qu'elle danse,
You would like her to dance
Qu'il y ait des fleurs partout par terre,
May there be flowers everywhere on the floor
Et dans le grand silence,
And in the great silence
Tu te sens capable de marcher sur la mer,
You feel capable of walking on the sea
Sur la mer.
On the sea.
Tu voudrais qu'elle t'aime,
You would like her to love you
Tu sors tes plus belles lectures,
You take out your best books
Et t'en oublies certaines,
And you forget some
Comme ces filles à plat posées sur tes murs,
Like those flat girls on your walls
Sur tes murs.
On your walls.
Et y'a une heure va retentir...
And there comes a time when it will ring...
Le signal,
The signal
Un moment tu vas t'sentir...
A moment when you'll feel...
Animal, animal, animal,
Animal, animal, animal
Animal, animal.
Animal, animal.
Animal,
Animal
Le signal,
The signal
Le signal,
The signal
Animal...
Animal...





Writer(s): Stephen Clark, Philip Kenneth Collen, Richard Savage, Joseph Elliott, Robert John Lange, Richard John Cyril Allen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.