Paroles et traduction Francis Cabrel - Assis sur le rebord du monde - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Assis sur le rebord du monde - Live
Sitting on the Edge of the World - Live
"Si
j'ai
bien
toute
ma
mémoire"
disait
Dieu
dans
un
coin
du
ciel
"If
I
remember
correctly,"
God
said
in
a
corner
of
heaven
"J'avais
commencé
une
histoire
sur
une
planète
nouvelle,
toute
bleue
"I
had
started
a
story
about
a
brand
new
planet,
all
blue
Bleue,
pour
pas
qu'on
la
confonde
Blue,
so
that
we
wouldn't
mistake
it
J'vais
aller
m'asseoir
sur
le
rebord
du
monde
voir
ce
que
les
hommes
en
ont
fait
I'm
going
to
go
sit
on
the
edge
of
the
world
and
see
what
the
men
have
done
with
it
J'y
avais
mis
des
gens
de
passage
et
j'avais
mélangé
les
couleurs
I
had
put
temporary
people
there
and
I
had
mixed
the
colors
J'leur
avais
appris
le
partage,
ils
avaient
répété
par
cœur
"Toujours"
I
had
taught
them
to
share,
they
had
repeated
"Always"
by
heart
Tous
toujours
dans
la
même
ronde
All
always
in
the
same
circle
J'vais
aller
m'asseoir
sur
le
rebord
du
monde
voir
ce
que
les
hommes
en
ont
fait
I'm
going
to
go
sit
on
the
edge
of
the
world
and
see
what
the
men
have
done
with
it
Je
me
souviens
d'avoir
dit
aux
hommes
"pour
chaque
fille
une
colline
de
fleurs"
I
remember
telling
the
men,
"for
each
girl
a
hill
of
flowers"
Et
puis
j'ai
planté
des
arbres
à
pommes
où
tout
l'monde
a
mordu
de
bon
cœur
And
then
I
planted
apple
trees
where
everyone
bit
into
them
heartily
Et
partout,
partout
des
rivières
profondes
And
everywhere,
everywhere
deep
rivers
J'vais
aller
m'asseoir
sur
le
rebord
du
monde
voir
ce
que
les
hommes
en
ont
fait
I'm
going
to
go
sit
on
the
edge
of
the
world
and
see
what
the
men
have
done
with
it
Soudain
toute
la
ville
s'arrête,
il
paraît
que
les
fleuves
ont
grossi
Suddenly
the
whole
city
stops,
it
seems
that
the
rivers
have
risen
Les
enfants
s'approchent,
s'inquiètent
et
demandent
"pourquoi
tous
ces
bruits"
The
children
come
near,
worry
and
ask
"why
all
this
noise"
Dieu
et
sa
barbe
blonde
God
and
his
blond
beard
Dieu
qui
s'est
assis
sur
le
rebord
du
monde
et
qui
pleure
de
le
voir
tel
qu'il
est
God
who
sat
down
on
the
edge
of
the
world
and
cried
to
see
it
as
it
is
Dieu
qui
s'est
assis
sur
le
rebord
du
monde
et
qui
pleure
de
le
voir
tel
qu'il
est
God
who
sat
down
on
the
edge
of
the
world
and
cried
to
see
it
as
it
is
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francis Cabrel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.