Paroles et traduction Francis Cabrel - Bonne nouvelle (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bonne nouvelle (Remastered)
Хорошая новость (Remastered)
Deux
ou
trois
anges
autour
roujours
en
sentinelles
Два
или
три
ангела
вокруг,
всегда
на
страже,
Des
papillons
aux
ailes
lourdes
de
cannelle
Бабочки
с
крыльями,
тяжелыми
от
корицы,
Y'a
pas
de
raison
que
ce
soit
confidentiel
Нет
причин,
чтобы
это
было
секретом,
Chaque
fois
que
je
te
vois,
que
je
t'appelle
Каждый
раз,
когда
я
вижу
тебя,
когда
зову
тебя,
La
vie
me
donne
ce
que
j'attends
d'elle
Жизнь
даёт
мне
то,
чего
я
от
неё
жду.
Dans
chaque
bar,
chaque
coin
de
rue,
chaque
chapelle
В
каждом
баре,
каждом
углу
улицы,
каждой
часовне
Tout
le
monde
voit
bien
que
sans
toi
je
dérive
au
diesel
Все
видят,
что
без
тебя
я
работаю
на
дизеле,
Toi
t'as
les
clefs
de
tout,
de
la
Tour
Eiffel
У
тебя
ключи
от
всего,
от
Эйфелевой
башни,
C'est
de
là-haut
que
tu
colores
l'arc-en-ciel
Именно
оттуда
ты
раскрашиваешь
радугу,
C'est
pour
ça
que
je
t'appelle
"bonne
nouvelle"
Вот
почему
я
зову
тебя
"хорошая
новость".
J'entends
les
cuivres,
les
cordes,
les
cors,
les
violoncelles
Я
слышу
трубы,
струнные,
валторны,
виолончели,
Je
vois
le
monde
loin,
loin
sous
mes
échelles
Я
вижу
мир
далеко,
далеко
внизу
под
своими
лестницами,
La
nature
a
beau
faire
le
lait,
le
miel
Пусть
природа
создаёт
молоко
и
мёд,
Le
grand,
l'inestimable,
l'essentiel
Великое,
бесценное,
самое
важное
—
C'est
toujours
mieux
sous
ton
ombrelle
Это
всегда
лучше
под
твоим
зонтиком.
Bonne
nouvelle
Хорошая
новость.
Je
me
battais
comme
tout
le
monde
Я
боролся,
как
и
все,
Pour
quitter
mes
ombres
profondes
Чтобы
покинуть
свои
глубокие
тени,
Dans
la
grande
course
d'obstacles
В
большой
полосе
препятствий
Je
t'attendais
comme
un
miracle
Я
ждал
тебя,
как
чуда,
Il
est
venu
mon
jour
de
chance
Настал
мой
счастливый
день,
Ni
en
retard,
ni
en
avance
Ни
поздно,
ни
рано,
Quand
t'as
allumé
ton
sourire
Когда
ты
зажгла
свою
улыбку,
J'ai
pu
enfin
m'entendre
dire
Я
наконец
смог
сказать
себе:
La
vie
me
donne
ce
que
j'attends
d'elle
Жизнь
даёт
мне
то,
чего
я
от
неё
жду.
La
vie
me
donne
ce
que
j'attends
d'elle
Жизнь
даёт
мне
то,
чего
я
от
неё
жду.
Comme
ça
ce
serait
donc
moi
le
gars
aux
yeux
pleins
d'étincelles
Так
значит,
это
я
тот
парень
с
глазами,
полными
искр,
Celui
qui
connaît
toutes
tes
couleurs
de
rimmel
Тот,
кто
знает
все
оттенки
твоей
туши,
À
chaque
fois
que
nos
doigts
s'entremêlent
Каждый
раз,
когда
наши
пальцы
переплетаются,
Est-ce
que
tu
sens
les
nuages
à
tes
semelles
Чувствуешь
ли
ты
облака
у
своих
ног?
Et
si
c'était
éternel
А
что,
если
бы
это
было
вечно?
Dans
quelque
temps,
dans
quelques
tours
de
carrousel
Через
некоторое
время,
через
несколько
оборотов
карусели,
Quand
je
t'écrirai
des
mots
d'amour
poivre
et
sel
Когда
я
буду
писать
тебе
любовные
письма,
перчёные
и
солёные,
Y'a
pas
de
raison
que
ce
soit
confidentiel
Нет
причин,
чтобы
это
было
секретом,
Je
dirai
comme
à
chaque
fois
que
je
t'appelle
Я
скажу,
как
и
каждый
раз,
когда
зову
тебя:
La
vie
me
donne
ce
que
j'attends
d'elle
Жизнь
даёт
мне
то,
чего
я
от
неё
жду.
La
vie
me
donne
ce
que
j'attends
d'elle
Жизнь
даёт
мне
то,
чего
я
от
неё
жду.
La
vie
me
donne
ce
que
j'attends
d'elle
Жизнь
даёт
мне
то,
чего
я
от
неё
жду.
Bonne
nouvelle,
bonne
nouvelle
Хорошая
новость,
хорошая
новость.
Je
me
battais
comme
tout
le
monde
Я
боролся,
как
и
все,
Dans
la
grande
course
d'obstacles
В
большой
полосе
препятствий.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francis Cabrel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.