Francis Cabrel - C'est écrit (Remastered) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Francis Cabrel - C'est écrit (Remastered)




C'est écrit (Remastered)
Начертано (Remastered)
Elle te fera changer la course des nuages,
Она заставит тебя изменить направление облаков,
Balayer tes projets, vieillir bien avant l'âge,
Сметет твои планы, состарит раньше времени,
Tu la perdras cent fois
Ты потеряешь ее сотню раз
Dans les vapeurs des ports,
В портовой дымке,
C'est écrit...
Это начертано...
Elle rentrera blessée
Она вернется, раненная,
Dans les parfums d'un autre,
В ароматах другого,
Tu t'entendras hurler
Ты услышишь свой крик,
Que les diables l'emportent,
Что пусть черти ее заберут,
Elle voudra que tu pardonnes,
Она захочет, чтобы ты простил,
Et tu pardonneras,
И ты простишь,
C'est écrit...
Это начертано...
Elle n'en sort plus de ta mémoire
Она не выходит из твоей памяти
Ni la nuit, ni le jour,
Ни ночью, ни днем,
Elle danse derrière les brouillards
Она танцует за пеленой тумана
Et toi, tu cherches et tu cours.
А ты ищешь и бежишь.
Tu prieras jusqu'aux heures
Ты будешь молиться до тех часов,
Ou personne n'écoute,
Когда никто не слушает,
Tu videras tous les bars
Ты опустошишь все бары,
Qu'elle mettra sur ta route,
Что она поставит на твоем пути,
T'en passeras des nuits
Проведешь много ночей,
A regarder dehors.
Глядя в окно.
C'est écrit...
Это начертано...
Elle n'en sort plus de ta mémoire
Она не выходит из твоей памяти
Ni la nuit, ni le jour,
Ни ночью, ни днем,
Elle danse derrière les brouillards
Она танцует за пеленой тумана
Et toi, tu cherches et tu cours,
А ты ищешь и бежишь,
Mais y'a pas d'amours sans histoires.
Но нет любви без истории.
Et tu rêves, tu rêves...
И ты мечтаешь, мечтаешь...
Qu'est-ce qu'elle aime, qu'est-ce qu'elle veut?
Что она любит, чего она хочет?
Et ces ombres qu'elle te dessine
И эти тени, что она рисует тебе
Autour des yeux?
Вокруг глаз?
Qu'est-ce qu'elle aime?
Что она любит?
Qu'est-ce qu'elle rêve, qui elle voit?
О чем она мечтает, кого она видит?
Et ces cordes qu'elle t'enroule autour des bras?
И эти веревки, что она обвивает вокруг твоих рук?
Qu'est-ce qu'elle rêve?
О чем она мечтает?
Je t'écouterai me dire ses soupirs,
Я буду слушать, как ты рассказываешь о ее вздохах,
Ses dentelles,
О ее кружевах,
Qu'à bien y réfléchir
Что если подумать,
Elle n'est plus vraiment belle,
Она уже не так прекрасна,
Que t'es déjà passé
Что ты уже переживал
Par des moments plus forts,
Моменты сильнее,
Depuis ...
С тех пор ...
Elle n'en sort plus de ta mémoire
Она не выходит из твоей памяти
Ni la nuit, ni le jour,
Ни ночью, ни днем,
Elle danse derrière les brouillards
Она танцует за пеленой тумана
Tu cherches et tu cours,
Ты ищешь и бежишь,
Mais y'a pas d'amours sans histoires
Но нет любви без истории
Oh tu rêves, tu rêves...
О, ты мечтаешь, мечтаешь...
Elle n'en sort plus de ta mémoire
Она не выходит из твоей памяти
Elle danse derrière les brouillards
Она танцует за пеленой тумана
Et moi j'ai vécu la même histoire
И я пережил ту же историю
Depuis je compte les jours...
С тех пор я считаю дни...
Depuis je compte les jours...
С тех пор я считаю дни...
Depuis je compte les jours...
С тех пор я считаю дни...





Writer(s): Cabrel Francis Christian, Francois Michel Christian, Secco Roger Gilbert


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.