Paroles et traduction Francis Cabrel - C'est écrit (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'est écrit (Remastered)
Начертано (Remastered)
Elle
te
fera
changer
la
course
des
nuages,
Она
заставит
тебя
изменить
направление
облаков,
Balayer
tes
projets,
vieillir
bien
avant
l'âge,
Сметет
твои
планы,
состарит
раньше
времени,
Tu
la
perdras
cent
fois
Ты
потеряешь
ее
сотню
раз
Dans
les
vapeurs
des
ports,
В
портовой
дымке,
C'est
écrit...
Это
начертано...
Elle
rentrera
blessée
Она
вернется,
раненная,
Dans
les
parfums
d'un
autre,
В
ароматах
другого,
Tu
t'entendras
hurler
Ты
услышишь
свой
крик,
Que
les
diables
l'emportent,
Что
пусть
черти
ее
заберут,
Elle
voudra
que
tu
pardonnes,
Она
захочет,
чтобы
ты
простил,
Et
tu
pardonneras,
И
ты
простишь,
C'est
écrit...
Это
начертано...
Elle
n'en
sort
plus
de
ta
mémoire
Она
не
выходит
из
твоей
памяти
Ni
la
nuit,
ni
le
jour,
Ни
ночью,
ни
днем,
Elle
danse
derrière
les
brouillards
Она
танцует
за
пеленой
тумана
Et
toi,
tu
cherches
et
tu
cours.
А
ты
ищешь
и
бежишь.
Tu
prieras
jusqu'aux
heures
Ты
будешь
молиться
до
тех
часов,
Ou
personne
n'écoute,
Когда
никто
не
слушает,
Tu
videras
tous
les
bars
Ты
опустошишь
все
бары,
Qu'elle
mettra
sur
ta
route,
Что
она
поставит
на
твоем
пути,
T'en
passeras
des
nuits
Проведешь
много
ночей,
A
regarder
dehors.
Глядя
в
окно.
C'est
écrit...
Это
начертано...
Elle
n'en
sort
plus
de
ta
mémoire
Она
не
выходит
из
твоей
памяти
Ni
la
nuit,
ni
le
jour,
Ни
ночью,
ни
днем,
Elle
danse
derrière
les
brouillards
Она
танцует
за
пеленой
тумана
Et
toi,
tu
cherches
et
tu
cours,
А
ты
ищешь
и
бежишь,
Mais
y'a
pas
d'amours
sans
histoires.
Но
нет
любви
без
истории.
Et
tu
rêves,
tu
rêves...
И
ты
мечтаешь,
мечтаешь...
Qu'est-ce
qu'elle
aime,
qu'est-ce
qu'elle
veut?
Что
она
любит,
чего
она
хочет?
Et
ces
ombres
qu'elle
te
dessine
И
эти
тени,
что
она
рисует
тебе
Autour
des
yeux?
Вокруг
глаз?
Qu'est-ce
qu'elle
aime?
Что
она
любит?
Qu'est-ce
qu'elle
rêve,
qui
elle
voit?
О
чем
она
мечтает,
кого
она
видит?
Et
ces
cordes
qu'elle
t'enroule
autour
des
bras?
И
эти
веревки,
что
она
обвивает
вокруг
твоих
рук?
Qu'est-ce
qu'elle
rêve?
О
чем
она
мечтает?
Je
t'écouterai
me
dire
ses
soupirs,
Я
буду
слушать,
как
ты
рассказываешь
о
ее
вздохах,
Ses
dentelles,
О
ее
кружевах,
Qu'à
bien
y
réfléchir
Что
если
подумать,
Elle
n'est
plus
vraiment
belle,
Она
уже
не
так
прекрасна,
Que
t'es
déjà
passé
Что
ты
уже
переживал
Par
des
moments
plus
forts,
Моменты
сильнее,
Elle
n'en
sort
plus
de
ta
mémoire
Она
не
выходит
из
твоей
памяти
Ni
la
nuit,
ni
le
jour,
Ни
ночью,
ни
днем,
Elle
danse
derrière
les
brouillards
Она
танцует
за
пеленой
тумана
Tu
cherches
et
tu
cours,
Ты
ищешь
и
бежишь,
Mais
y'a
pas
d'amours
sans
histoires
Но
нет
любви
без
истории
Oh
tu
rêves,
tu
rêves...
О,
ты
мечтаешь,
мечтаешь...
Elle
n'en
sort
plus
de
ta
mémoire
Она
не
выходит
из
твоей
памяти
Elle
danse
derrière
les
brouillards
Она
танцует
за
пеленой
тумана
Et
moi
j'ai
vécu
la
même
histoire
И
я
пережил
ту
же
историю
Depuis
je
compte
les
jours...
С
тех
пор
я
считаю
дни...
Depuis
je
compte
les
jours...
С
тех
пор
я
считаю
дни...
Depuis
je
compte
les
jours...
С
тех
пор
я
считаю
дни...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cabrel Francis Christian, Francois Michel Christian, Secco Roger Gilbert
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.