Paroles et traduction Francis Cabrel - C'est écrit
Elle
te
fera
changer
la
course
des
nuages
Она
заставит
тебя
изменить
ход
облаков
Balayer
tes
projets,
vieillir
bien
avant
l'âge
Подметать
свои
планы,
стареть
задолго
до
возраста
Tu
la
perdras
cent
fois
dans
les
vapeurs
des
ports
Ты
сто
раз
потеряешь
ее
в
парах
портов
C'est
écrit
Так
написано.
Elle
rentrera
blessée
dans
les
parfums
d'un
autre
Она
вернется
домой,
раненная
чужими
ароматами
Tu
t'entendras
hurler
"que
les
diables
l'emportent"
Ты
услышишь,
как
ты
кричишь
:"
пусть
черти
победят".
Elle
voudra
que
tu
pardonnes
et
tu
pardonneras
Она
захочет,
чтобы
ты
простил,
и
ты
простишь
C'est
écrit
Так
написано.
Elle
n'en
sort
plus
de
ta
mémoire
Она
больше
не
выходит
из
твоей
памяти
Ni
la
nuit,
ni
le
jour
Ни
ночью,
ни
днем
Elle
danse
derrière
les
brouillards
Она
танцует
за
туманами.
Et
toi,
tu
cherches
et
tu
cours
А
ты
ищешь
и
бегаешь.
Tu
prieras
jusqu'aux
heures
où
personne
n'écoute
Ты
будешь
молиться
до
тех
пор,
пока
никто
не
услышит
Tu
videras
tous
les
bars
qu'elle
mettra
sur
ta
route
Ты
опустошишь
все
бары,
которые
она
поставит
на
твоем
пути
T'en
passeras
des
nuits
à
regarder
dehors
Тебе
опять
ночами
смотреть
C'est
écrit
Так
написано.
Elle
n'en
sort
plus
de
ta
mémoire
Она
больше
не
выходит
из
твоей
памяти
Ni
la
nuit,
ni
le
jour
Ни
ночью,
ни
днем
Elle
danse
derrière
les
brouillards
Она
танцует
за
туманами.
Et
toi,
tu
cherches
et
tu
cours
А
ты
ищешь
и
бегаешь.
Mais
y'a
pas
d'amour
sans
histoire
Но
нет
любви
без
истории
Et
tu
rêves,
tu
rêves
И
ты
мечтаешь,
мечтаешь
Qu'est-ce
qu'elle
aime
Что
ей
нравится
Qu'est-ce
qu'elle
veut
Чего
она
хочет
Et
ces
ombres
qu'elle
te
dessine
autour
des
yeux
И
эти
тени,
которые
она
рисует
у
тебя
вокруг
глаз
Qu'est-ce
qu'elle
aime
Что
ей
нравится
Qu'est-ce
qu'elle
rêve
О
чем
она
мечтает
Qui
elle
voit
Кого
она
видит
Et
ces
cordes
qu'elle
t'enroule
autour
des
bras
И
эти
веревки,
которыми
она
обвивает
твои
руки.
Qu'est-ce
qu'elle
aime
Что
ей
нравится
Je
t'écouterai
me
dire
ses
soupirs,
ses
dentelles
Я
буду
слушать,
как
ты
рассказываешь
мне
ее
вздохи,
ее
кружева
Qu'à
bien
y
réfléchir,
elle
n'est
plus
vraiment
belle
Если
хорошенько
подумать,
она
уже
не
очень
красива
Que
t'es
déjà
passé
par
des
moments
plus
forts
Что
ты
уже
пережил
более
сильные
моменты
Elle
n'en
sort
plus
de
ta
mémoire
Она
больше
не
выходит
из
твоей
памяти
Ni
la
nuit,
ni
le
jour
Ни
ночью,
ни
днем
Elle
danse
derrière
les
brouillards
Она
танцует
за
туманами.
Tu
cherches
et
tu
cours
Ты
ищешь
и
бежишь
Mais
y'a
pas
d'amour
sans
histoire
Но
нет
любви
без
истории
Oh
tu
rêves,
tu
rêves
О,
ты
мечтаешь,
ты
мечтаешь
Elle
n'en
sort
plus
de
ta
mémoire
Она
больше
не
выходит
из
твоей
памяти
Elle
danse
derrière
les
brouillards
Она
танцует
за
туманами.
Et
moi
j'ai
vécu
la
même
histoire
И
я
пережил
ту
же
историю.
Depuis
je
compte
les
jours
Так
я
считаю
дни
Depuis
je
compte
les
jours
Так
я
считаю
дни
Depuis
je
compte
les
jours
Так
я
считаю
дни
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): F. Cabrel, R. Secco, M. Francoise
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.