Francis Cabrel - Cent ans de plus - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Francis Cabrel - Cent ans de plus




Cent ans de plus
One Hundred Years More
Cent ans dans la peau de l'esclave
One hundred years in the skin of a slave
Et juste après cent ans de plus
And just after, one hundred years more
Chercher des miettes sous la table
Searching for crumbs under the table
Avant que les blancs ne marchent dessus
Before the whites walk all over you
Dormir sous des paquets de planches
Sleeping under piles of planks
Chanter seulement le dimanche
Singing only on Sundays
Tu vois la femme noire
You see the black woman
Dans le rôle de la bonne
In the role of the maid
Avec tout à côté
With everything close at hand
Tout tordu sous bonhomme
All twisted under the good man
Après ça faut pas que tu t'étonnes
After that you should not be surprised
C'est eux qui ont fait
It's them who made
Eux qui ont fait
It's them who made
Son House et Charlie Patton
Son House and Charlie Patton
Howlin' Worf et Blind Lemon
Howlin' Wolf and Blind Lemon
Bien rouge le sang de l'Afrique
So red the blood of Africa
Sur la jolie fleur du coton
On the pretty flower of cotton
La toute nouvelle Amérique
The brand new America
La belle démocratie "Welcome"
The beautiful democracy "Welcome"
Bâteaux déportant les villages
Ships deporting villages
Au bout de l'immense voyage
At the end of the immense voyage
Gravé dans la memoire
Etched in memory
Pour des années lumière
For light years
Chaque larme d'ivoire
Each ivory tear
Chaque collier de fer
Each iron necklace
Après ça faut pas que tu t'étonnes
After that you should not be surprised
C'est eux qui ont fait
It's them who made
Eux qui ont fait
It's them who made
Son House et Charlie Patton
Son House and Charlie Patton
Howlin' Worf et Blind Lemon
Howlin' Wolf and Blind Lemon
Toujours plaire aux marchands de fantôme
Always pleasing the phantom merchants
Elle qu'on achète et lui que l'on donne
She who is bought and he who is given
Naître avec la peine maximum
To be born with the maximum pain
Toujours vivant dans ce que nous sommes
Always living in what we are
Peuple interdit du reste des hommes
People forbidden from the rest of men
Cherche le bleu de l'ancien royaume
Seek the blue of the ancient kingdom
Eux qui ont fait faut pas que ça t'étonnes
Them who have done it, you should not be surprised
Son House et Charlie Patton
Son House and Charlie Patton
Blind Blake et Willie Diton
Blind Blake and Willie Ditson
Ma Rainey et Robert Johnson
Ma Rainey and Robert Johnson
Howlin' Worf et Blind Lemon
Howlin' Wolf and Blind Lemon
Son House et Charlie Patton
Son House and Charlie Patton





Writer(s): Francis Christian Cabrel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.