Paroles et traduction Francis Cabrel - Chandelle (Live)
Chandelle (Live)
Chandelle (Live)
Elle,
elle
sort
tout
droit
d'une
aquarelle
She
comes
straight
out
of
a
watercolour
Avec
ses
dentelles
d'autrefois
With
her
old-fashioned
lace
Elle
est
belle
comme
un
chemin
de
croix
She's
beautiful
like
a
Stations
of
the
Cross
Elle,
les
enfants
l'appellent
Chandelle
The
children
call
her
Chandelle
Parce
qu'elle
tremble
à
chaque
pas
Because
she
trembles
with
every
step
Mais
le
prisonnier
c'est
moi
But
the
prisoner,
that's
me
Si
elle
a
peur,
si
elle
a
froid,
moi
aussi
If
she's
afraid,
if
she's
cold,
so
am
I
L'hiver
est
fait
pour
que
nos
corps
se
serrent
Winter
is
made
so
that
our
bodies
can
hold
each
other
Et
se
serrent
sans
bruit
And
hold
each
other
without
a
sound
Si
elle
a
peur,
si
elle
a
froid,
moi
aussi
If
she's
afraid,
if
she's
cold,
so
am
I
Chandelle
je
suis
le
premier
qui
l'appelle
Chandelle,
I'm
the
first
one
to
call
her
Le
premier
qui
lui
ouvre
les
bras
The
first
one
to
open
my
arms
to
her
Comme
si
chez
nous
elle
n'existait
pas
As
if
she
didn't
exist
at
home
Et
d'elle,
je
reçois
quelques
nouvelles
And
from
her,
I
receive
some
news
Par
les
oiseaux
qu'elle
m'envoie
By
the
birds
she
sends
me
Je
suis
loin
mais
ne
t'inquiète
pas
I
am
far
away,
but
don't
worry
Si
elle
a
peur,
si
elle
afroid,
moi
aussi
If
she's
afraid,
if
she'sf
cold,
so
am
I
Lhiver
est
fait
pour
que
nos
corps
se
serrent
Winter
is
made
so
that
our
bodies
can
hold
each
other
Et
se
serrent
sans
bruit
And
hold
each
other
without
a
sound
Si
elle
a
peur,
si
elle
a
froid,
moi
aussi
If
she's
afraid,
if
she's
cold,
so
am
I
Mais
chacun
de
ses
silences
est
mortel
But
each
of
her
silences
is
deadly
Chacun
de
ses
mots
te
porte
au
ciel
Each
of
her
words
carries
you
to
heaven
Hey,
d'aussi
loin
que
tu
sois
Hey,
wherever
you
are
Si
tu
m'entends,
arrête-toi
If
you
can
hear
me,
stop
Toi
qui
cours
pour
que
ton
corps
soit
transparent
You
who
run
so
that
your
body
becomes
transparent
Toi
qui
pleures
que
la
vie
te
prend
tout
ton
temps
You
who
cry
that
life
takes
all
your
time
Hey,
d'aussi
loin
que
tu
sois
Hey,
wherever
you
are
Si
tu
m'entends,
arrête-toi
If
you
can
hear
me,
stop
Chandelle,
c'est
ma
chanson
pour
toi
Chandelle,
this
is
my
song
for
you
Ma
chanson
pour
toi
My
song
for
you
Mais
Chandelle,
c'est
toujours
le
soir
de
Noël
But
Chandelle,
it's
always
Christmas
Eve
Quand
elle
revient
vers
chez
moi
When
she
comes
back
to
me
Et
même
je
ne
suis
pas
sûr
qu'il
ait
fait
nuit
And
I'm
not
even
sure
it
got
dark
Entre
hier
et
aujourd'hui
Between
yesterday
and
today
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jean-francois Sevin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.