Paroles et traduction Francis Cabrel - Chandelle (Live)
Elle,
elle
sort
tout
droit
d'une
aquarelle
Она,
она
прямо
с
акварели
Avec
ses
dentelles
d'autrefois
С
ее
старинными
кружевами,
Elle
est
belle
comme
un
chemin
de
croix
Она
прекрасна,
как
Крестный
путь.
Elle,
les
enfants
l'appellent
Chandelle
Она,
дети
называют
ее
свеча
Parce
qu'elle
tremble
à
chaque
pas
Потому
что
она
дрожит
на
каждом
шагу.
Mais
le
prisonnier
c'est
moi
Но
пленник-это
я
Si
elle
a
peur,
si
elle
a
froid,
moi
aussi
Если
ей
страшно,
если
ей
холодно,
я
тоже
L'hiver
est
fait
pour
que
nos
corps
se
serrent
Зима
создана
для
того,
чтобы
наши
тела
стали
крепче
Et
se
serrent
sans
bruit
И
сжимаются
без
звука
Si
elle
a
peur,
si
elle
a
froid,
moi
aussi
Если
ей
страшно,
если
ей
холодно,
я
тоже
Chandelle
je
suis
le
premier
qui
l'appelle
Свеча,
я
первый,
кто
звонит
ей.
Le
premier
qui
lui
ouvre
les
bras
Первый,
кто
открывает
ему
объятия
Comme
si
chez
nous
elle
n'existait
pas
Как
будто
в
нашем
доме
ее
не
существует
Et
d'elle,
je
reçois
quelques
nouvelles
И
от
нее
я
получаю
некоторые
новости
Par
les
oiseaux
qu'elle
m'envoie
Птицами,
которых
она
посылает
мне.
Je
suis
loin
mais
ne
t'inquiète
pas
Я
далеко,
но
не
волнуйся
Si
elle
a
peur,
si
elle
afroid,
moi
aussi
Если
она
напугана,
если
она
афроид,
я
тоже.
Lhiver
est
fait
pour
que
nos
corps
se
serrent
Зима
создана
для
того,
чтобы
наши
тела
прижимались
друг
к
другу
Et
se
serrent
sans
bruit
И
сжимаются
без
звука
Si
elle
a
peur,
si
elle
a
froid,
moi
aussi
Если
ей
страшно,
если
ей
холодно,
я
тоже
Mais
chacun
de
ses
silences
est
mortel
Но
каждое
его
молчание
смертельно
опасно
Chacun
de
ses
mots
te
porte
au
ciel
Каждое
его
слово
возносит
тебя
на
небеса,
Hey,
d'aussi
loin
que
tu
sois
Эй,
как
бы
далеко
ты
ни
был
Si
tu
m'entends,
arrête-toi
Если
ты
меня
слышишь,
остановись
Toi
qui
cours
pour
que
ton
corps
soit
transparent
Ты
бегаешь,
чтобы
твое
тело
было
прозрачным
Toi
qui
pleures
que
la
vie
te
prend
tout
ton
temps
Ты
плачешь,
что
жизнь
отнимает
у
тебя
все
твое
время
Hey,
d'aussi
loin
que
tu
sois
Эй,
как
бы
далеко
ты
ни
зашел,
Si
tu
m'entends,
arrête-toi
Если
ты
меня
слышишь,
остановись
Chandelle,
c'est
ma
chanson
pour
toi
Свеча,
это
моя
песня
для
тебя
Ma
chanson
pour
toi
Моя
песня
для
тебя
Mais
Chandelle,
c'est
toujours
le
soir
de
Noël
Но
при
свечах
всегда
Рождество
Quand
elle
revient
vers
chez
moi
Когда
она
возвращается
ко
мне
домой
Et
même
je
ne
suis
pas
sûr
qu'il
ait
fait
nuit
И
даже
я
не
уверен,
что
было
темно
Entre
hier
et
aujourd'hui
Между
вчера
и
сегодня
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jean-francois Sevin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.