Francis Cabrel - Chandelle (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Francis Cabrel - Chandelle (Live)




Chandelle (Live)
Свеча (Live)
Elle, elle sort tout droit d'une aquarelle
Она, она словно сошла с акварели,
Avec ses dentelles d'autrefois
В своих кружевах из прошлого,
Elle est belle comme un chemin de croix
Она прекрасна, как Крестный путь.
Elle, les enfants l'appellent Chandelle
Её, дети зовут её Свечой,
Parce qu'elle tremble à chaque pas
Потому что она дрожит с каждым шагом,
Mais le prisonnier c'est moi
Но пленник это я.
Si elle a peur, si elle a froid, moi aussi
Если ей страшно, если ей холодно, мне тоже,
L'hiver est fait pour que nos corps se serrent
Зима создана для того, чтобы наши тела прижимались,
Et se serrent sans bruit
И прижимались безмолвно.
Si elle a peur, si elle a froid, moi aussi
Если ей страшно, если ей холодно, мне тоже.
Chandelle je suis le premier qui l'appelle
Свеча, я первый, кто зовет её,
Le premier qui lui ouvre les bras
Первый, кто открывает ей объятия,
Comme si chez nous elle n'existait pas
Как будто дома для неё не существует.
Et d'elle, je reçois quelques nouvelles
И от неё я получаю несколько вестей,
Par les oiseaux qu'elle m'envoie
Через птиц, которых она мне посылает,
Je suis loin mais ne t'inquiète pas
Я далеко, но не волнуйся.
Si elle a peur, si elle afroid, moi aussi
Если ей страшно, если ей холодно, мне тоже,
Lhiver est fait pour que nos corps se serrent
Зима создана для того, чтобы наши тела прижимались,
Et se serrent sans bruit
И прижимались безмолвно.
Si elle a peur, si elle a froid, moi aussi
Если ей страшно, если ей холодно, мне тоже.
Mais chacun de ses silences est mortel
Но каждое её молчание смертельно,
Chacun de ses mots te porte au ciel
Каждое её слово возносит тебя до небес.
Hey, d'aussi loin que tu sois
Эй, как бы далеко ты ни была,
Si tu m'entends, arrête-toi
Если ты меня слышишь, остановись.
Toi qui cours pour que ton corps soit transparent
Ты, которая бежишь, чтобы твоё тело стало прозрачным,
Toi qui pleures que la vie te prend tout ton temps
Ты, которая плачешь, что жизнь забирает всё твоё время,
Hey, d'aussi loin que tu sois
Эй, как бы далеко ты ни была,
Si tu m'entends, arrête-toi
Если ты меня слышишь, остановись.
Chandelle, c'est ma chanson pour toi
Свеча, это моя песня для тебя,
Ma chanson pour toi
Моя песня для тебя.
Mais Chandelle, c'est toujours le soir de Noël
Но Свеча, это всегда сочельник,
Quand elle revient vers chez moi
Когда она возвращается ко мне домой,
Et même je ne suis pas sûr qu'il ait fait nuit
И даже я не уверен, что стемнело
Entre hier et aujourd'hui
Между вчера и сегодня.





Writer(s): Jean-francois Sevin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.