Francis Cabrel - Comme une femme (Edit version) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Francis Cabrel - Comme une femme (Edit version)




Comme une femme (Edit version)
Like a woman (Edit version)
Personne n'éprouve aucune peine
Nobody feels any pain
La nuit quand sous la pluie je traine
At night when I wander in the rain
Mais tout l'monde a appris que Babe a de nouveaux habits,
But everyone has learned that Babe has new clothes
De longues mèches de sirène et des rubans hors de prix
Long mermaid locks and priceless ribbons
Qu'elle cache mais je les ai surpris
Which she hides, but I saw them
Elle règne juste comme une femme
She reigns just like a woman
Elle se donne juste comme une femme
She gives herself just like a woman
Elle prie juste comme une femme
She prays just like a woman
Elle se brise comme une petite fille
She breaks down like a little girl
Reine Marie elle doit surement savoir
Queen Mary must surely know
Demain je retournerai la voir
Tomorrow I will go see her again
Et chez elle j'attendrai que Bébé soit sauvé
And at her place I'll wait for Babe to be saved
Quand elle aura compris qu'elle est comme toute l'humanité
When she will have understood that she is like all humanity
Avec ses perles, ses amphétamines et ses insomnies
With her pearls, her amphetamines, and her insomnia
Elle règne juste comme une femme
She reigns just like a woman
Elle se donne juste comme une femme
She gives herself just like a woman
Elle souffre juste comme une femme
She suffers just like a woman
Elle se brise comme une petite fille
She breaks down like a little girl
Il pleuvait depuis un mois, je crevais de faim
It had been raining for a month, I was starving
Et voila je l'ai suivie
And behold, I followed her
Je rêvais d'avoir moins froid
I dreamed of being less cold
Elle savais qu'elle aurait pour moi qu'une nuit
She knew that she would only have one night for me
Elle n'a rien dit, elle m'a trahit et même si aujourd'hui
She said nothing, she betrayed me, and even if today
Ni elle ni moi on ne regrette
Neither she nor I regret it
Voila c'est comme ça tout s'arrête
That's how it is, it all ends
Et si un jour par hasard
And if one day by chance
On doit se revoir
We should see each other again,
Elle oubliera j'espère celui que j'étais ce fameux soir
I hope she will forget the man I was that famous night
Ou j'avais faim et ou on était dans son monde
When I was hungry and we were in her world
Elle règne juste comme une femme
She reigns just like a woman
Elle se donne comme se donne une femme
She gives herself like a woman gives herself
Et elle prie comme une femme
And she prays like a woman
Elle se brise comme une petite fille
She breaks down like a little girl





Writer(s): Francis Cabrel, Bob Dylan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.