Francis Cabrel - Comme une femme - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Francis Cabrel - Comme une femme




Comme une femme
Like a Woman
Personne n'éprouve aucune peine
Nobody knows the pain
La nuit quand sous la pluie je traine
I feel when I walk in the rain at night
Mais tout l'monde a appris que Babe a de nouveaux habits,
But everybody knows that Babe got a new dress
De longues mèches de sirène et des rubans hors de prix
Long, flowing hair and ribbons that cost a lot
Qu'elle cache mais je les ai surpris
That she hides but I saw them
Elle règne juste comme une femme
She reigns like a woman
Elle se donne juste comme une femme
She gives herself away like a woman
Elle prie juste comme une femme
She prays like a woman
Elle se brise comme une petite fille
She breaks like a little girl
Reine Marie elle doit surement savoir
Queen Mary must surely know
Demain je retournerai la voir
Tomorrow I will go and see her again
Et chez elle j'attendrai que Bébé soit sauvé
And at her place I will wait for Babe to be saved
Quand elle aura compris qu'elle est comme toute l'humanité
When she realizes she is like all mankind
Avec ses perles, ses amphétamines et ses insomnies
With her pearls, her amphetamines, and her insomnia
Elle règne juste comme une femme
She reigns like a woman
Elle se donne juste comme une femme
She gives herself away like a woman
Elle souffre juste comme une femme
She suffers like a woman
Elle se brise comme une petite fille
She breaks like a little girl
Il pleuvait depuis un mois, je crevais de faim
It had been raining for a month, I was starving
Et voila je l'ai suivie
And there I was, following her
Je rêvais d'avoir moins froid
Dreaming of being less cold
Elle savais qu'elle aurait pour moi qu'une nuit
She knew she would only have one night for me
Elle n'a rien dit, elle m'a trahit et même si aujourd'hui
She didn't say anything, she betrayed me and even if today
Ni elle ni moi on ne regrette
Neither she nor I regret it
Voila c'est comme ça tout s'arrête
That's how it is, it all ends
Et si un jour par hasard
And if by chance one day
On doit se revoir
We have to see each other again
Elle oubliera j'espère celui que j'étais ce fameux soir
I hope she will forget who I was that famous night
Ou j'avais faim et ou on était dans son monde
When I was hungry and when we were in her world
Elle règne juste comme une femme
She reigns like a woman
Elle se donne comme se donne une femme
She gives herself away like a woman
Et elle prie comme une femme
And she prays like a woman
Elle se brise comme une petite fille
She breaks like a little girl





Writer(s): Francis Cabrel, Bob Dylan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.