Francis Cabrel - Dans chaque cœur - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Francis Cabrel - Dans chaque cœur




Dans chaque cœur
In Every Heart
Une colline comme il y en a partout
A hill like so many others
Quelqu'un a porté une croix et des clous
Someone carried a cross and nails
Les gens se pressent et restent debout
People crowd and stand there
"Voilà celui qui prêtend parler pour nous"
"Here is the one who claims to speak for us."
On rit de voir les marques à ses genoux
We laugh to see the marks on his knees
Dans chaque coeur, il peut faire un froid d'igloo
In every heart, it can be cold as an igloo
On se bouscule pour voir l'homme blessé
We jostle to see the wounded man
Ce qu'il murmure avec son regard baissé
What he murmurs with his gaze lowered
"C'est de l'amour que j'ai voulu vous laisser
"It is love that I wanted to leave you
L'amour l'amour il y en aura jamais assez
Love, love, there will never be enough
Il est partout sous chaque étoffe froissée
It is everywhere under every crumpled cloth
Dans chaque épine de ma couronne tressée"
In every thorn of my plaited crown"
Les hommes, soudain, se sont montrés pressés
Suddenly, the men were in a hurry
On l'a fait marcher vers cette croix dressée
We marched him towards this cross
Ses mains qui n'avaient jamais fait qu'embrasser
His hands that had only ever embraced
Ça n'a pris qu'un instant pour les traverser
It took only a moment to pierce them
Je vous laisse à ces quelques larmes versées
I leave you with these few tears shed
Et des siècles et des siècles pour y penser
And centuries and centuries to think about it
Les mots glissaient de son visage penché
The words slipped from his bowed face
Dans chaque coeur, il y a un printemps caché
In every heart, there is a hidden spring
C'est le trésor qu'il vous faudra rechercher
This is the treasure that you must seek
Entre les pierres et sous les herbes séchées
Between the stones and under the dried grass
Pour le faire boire, un homme s'est approché
To make it drink, a man approached
Voilà l'espoir auquel il faut s'accrocher
Here is the hope to which we must cling
Une colline comme il y en a partout
A hill like so many others
Quelqu'un a porté une croix et des clous
Someone carried a cross and nails
Pour le faire boire, un homme s'est approché
To make it drink, a man approached
Dans chaque coeur, il y a un printemps caché
In every heart, there is a hidden spring





Writer(s): Francis Cabrel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.