Francis Cabrel - Dans chaque cœur - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Francis Cabrel - Dans chaque cœur




Dans chaque cœur
В каждом сердце
Une colline comme il y en a partout
Холм, таких тысячи вокруг,
Quelqu'un a porté une croix et des clous
Кто-то нес крест, и вбивали гвозди,
Les gens se pressent et restent debout
Люди столпились, стоят и ждут,
"Voilà celui qui prêtend parler pour nous"
"Вот тот, кто говорит от нашего имени",
On rit de voir les marques à ses genoux
Смеются, видя отметины на его коленях,
Dans chaque coeur, il peut faire un froid d'igloo
В каждом сердце он может вызвать ледяной холод,
On se bouscule pour voir l'homme blessé
Толпятся, чтобы увидеть раненого,
Ce qu'il murmure avec son regard baissé
Что он шепчет, опустив взгляд,
"C'est de l'amour que j'ai voulu vous laisser
"Это любовь, которую я хотел вам оставить,
L'amour l'amour il y en aura jamais assez
Любовь, любовь, ее никогда не бывает достаточно,
Il est partout sous chaque étoffe froissée
Она повсюду, под каждой складкой ткани,
Dans chaque épine de ma couronne tressée"
В каждой колючке моего тернового венца",
Les hommes, soudain, se sont montrés pressés
Люди вдруг заторопились,
On l'a fait marcher vers cette croix dressée
Его повели к воздвигнутому кресту,
Ses mains qui n'avaient jamais fait qu'embrasser
Его руки, которые знали только объятия,
Ça n'a pris qu'un instant pour les traverser
Всего мгновение, чтобы пронзить их,
Je vous laisse à ces quelques larmes versées
Оставляю вам эти пролитые слезы,
Et des siècles et des siècles pour y penser
И века, и века, чтобы об этом думать,
Les mots glissaient de son visage penché
Слова срывались с его склоненного лица,
Dans chaque coeur, il y a un printemps caché
В каждом сердце есть скрытая весна,
C'est le trésor qu'il vous faudra rechercher
Это сокровище, которое вам нужно искать,
Entre les pierres et sous les herbes séchées
Среди камней и под сухой травой,
Pour le faire boire, un homme s'est approché
Чтобы напоить его, подошел человек,
Voilà l'espoir auquel il faut s'accrocher
Вот надежда, за которую нужно держаться,
Une colline comme il y en a partout
Холм, таких тысячи вокруг,
Quelqu'un a porté une croix et des clous
Кто-то нес крест, и вбивали гвозди,
Pour le faire boire, un homme s'est approché
Чтобы напоить его, подошел человек,
Dans chaque coeur, il y a un printemps caché
В каждом сердце есть скрытая весна,





Writer(s): Francis Cabrel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.