Paroles et traduction Francis Cabrel - Dans chaque cœur
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dans chaque cœur
В каждом сердце
Une
colline
comme
il
y
en
a
partout
Холм,
таких
тысячи
вокруг,
Quelqu'un
a
porté
une
croix
et
des
clous
Кто-то
нес
крест,
и
вбивали
гвозди,
Les
gens
se
pressent
et
restent
là
debout
Люди
столпились,
стоят
и
ждут,
"Voilà
celui
qui
prêtend
parler
pour
nous"
"Вот
тот,
кто
говорит
от
нашего
имени",
On
rit
de
voir
les
marques
à
ses
genoux
Смеются,
видя
отметины
на
его
коленях,
Dans
chaque
coeur,
il
peut
faire
un
froid
d'igloo
В
каждом
сердце
он
может
вызвать
ледяной
холод,
On
se
bouscule
pour
voir
l'homme
blessé
Толпятся,
чтобы
увидеть
раненого,
Ce
qu'il
murmure
avec
son
regard
baissé
Что
он
шепчет,
опустив
взгляд,
"C'est
de
l'amour
que
j'ai
voulu
vous
laisser
"Это
любовь,
которую
я
хотел
вам
оставить,
L'amour
l'amour
il
y
en
aura
jamais
assez
Любовь,
любовь,
ее
никогда
не
бывает
достаточно,
Il
est
partout
sous
chaque
étoffe
froissée
Она
повсюду,
под
каждой
складкой
ткани,
Dans
chaque
épine
de
ma
couronne
tressée"
В
каждой
колючке
моего
тернового
венца",
Les
hommes,
soudain,
se
sont
montrés
pressés
Люди
вдруг
заторопились,
On
l'a
fait
marcher
vers
cette
croix
dressée
Его
повели
к
воздвигнутому
кресту,
Ses
mains
qui
n'avaient
jamais
fait
qu'embrasser
Его
руки,
которые
знали
только
объятия,
Ça
n'a
pris
qu'un
instant
pour
les
traverser
Всего
мгновение,
чтобы
пронзить
их,
Je
vous
laisse
à
ces
quelques
larmes
versées
Оставляю
вам
эти
пролитые
слезы,
Et
des
siècles
et
des
siècles
pour
y
penser
И
века,
и
века,
чтобы
об
этом
думать,
Les
mots
glissaient
de
son
visage
penché
Слова
срывались
с
его
склоненного
лица,
Dans
chaque
coeur,
il
y
a
un
printemps
caché
В
каждом
сердце
есть
скрытая
весна,
C'est
le
trésor
qu'il
vous
faudra
rechercher
Это
сокровище,
которое
вам
нужно
искать,
Entre
les
pierres
et
sous
les
herbes
séchées
Среди
камней
и
под
сухой
травой,
Pour
le
faire
boire,
un
homme
s'est
approché
Чтобы
напоить
его,
подошел
человек,
Voilà
l'espoir
auquel
il
faut
s'accrocher
Вот
надежда,
за
которую
нужно
держаться,
Une
colline
comme
il
y
en
a
partout
Холм,
таких
тысячи
вокруг,
Quelqu'un
a
porté
une
croix
et
des
clous
Кто-то
нес
крест,
и
вбивали
гвозди,
Pour
le
faire
boire,
un
homme
s'est
approché
Чтобы
напоить
его,
подошел
человек,
Dans
chaque
coeur,
il
y
a
un
printemps
caché
В
каждом
сердце
есть
скрытая
весна,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francis Cabrel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.