Francis Cabrel - Des gens formidables - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Francis Cabrel - Des gens formidables




Des gens formidables
Замечательные люди
On serait des gens formidables
Мы были бы замечательными людьми,
Des êtres parfaits
Идеальными созданиями,
Des chanteurs charmants, charitables
Очаровательными, милосердными певцами,
Humbles et discrets
Скромными и сдержанными.
Contre toutes les injustices
Против всякой несправедливости,
De tous les combats
Во всех сражениях.
Mais on est normalement égoïste
Но мы обычно эгоистичны,
Et c'est chacun chez soi
И каждый сам за себя.
On ferait des chansons éternelles
Мы бы писали вечные песни,
Et en quelques couplets
И в нескольких куплетах
On ferait la Terre plus belle
Мы сделали бы Землю прекрасней,
L'homme moins mauvais
А человека менее злым.
Ça ferait de nous des êtres rares, et
Это сделало бы нас особенными,
Comme immortels
Почти бессмертными.
Mais on fait des petites chansons qui se fanent
Но мы пишем небольшие песенки, которые увядают,
Et on se fane avec elles, ah-ah-ah, ou-ah, ou-ah
И увядаем вместе с ними, ах-ах-ах, у-ах, у-ах,
Et on se fane avec elles, ah-ah-ah, ou-ah, ou-ah
И увядаем вместе с ними, ах-ах-ах, у-ах, у-ах,
On se fane avec elles, ah-ah-ah, ou-ah, ou-ah-a
Увядаем вместе с ними, ах-ах-ах, у-ах, у-ах-а.
On ferait des chansons utiles
Мы бы писали полезные песни
À la société
Для общества,
Pour en dénoncer les dérives, et
Чтобы осудить его пороки
Les absurdités
И нелепости,
Comme tirer sur un oiseau qui chante
Как стрелять в поющую птицу,
Une cartouche en plein coeur
Пулей прямо в сердце.
Mais on fait des petites chansons hésitantes, et
Но мы пишем небольшие нерешительные песенки,
On regarde ailleurs
И смотрим в другую сторону.
On dirait des choses essentielles, et
Мы бы говорили о самом важном
De toute beauté
И прекрасном,
Comme on serait avec des ailes
Как будто мы родились с крыльями,
Ça serait pas compliqué
Это было бы несложно.
On aurait des mots qui touchent, et qui transpercent
У нас были бы слова, которые трогают и пронзают
Les traîtres et les menteurs
Предателей и лжецов.
Mais on fait de petites chansons
Но мы пишем небольшие песенки
Pour le commerce, et
Для торговли,
On tremble de peur, ah-ah-ah, ou-ah, ou-ah
И дрожим от страха, ах-ах-ах, у-ах, у-ах,
On tremble de peur, ah-ah-ah, ou-ah, ou-ah
И дрожим от страха, ах-ах-ах, у-ах, у-ах,
Et on tremble de peur, ah-ah-ah, ou-ah, ou-ah-a
И дрожим от страха, ах-ах-ах, у-ах, у-ах-а.
On serait des artistes immenses
Мы были бы великими артистами,
Des divinités
Божествами,
Considérés comme une chance
Считались бы удачей
Pour l'humanité
Для человечества.
Il suffirait qu'on apparaisse
Нам достаточно было бы появиться,
Pour que le monde soit heureux
Чтобы мир стал счастливым.
Mais en fait, les gens nous aiment
Но на самом деле, люди любят нас,
Et puis nous laissent
А потом оставляют.
C'est sans doute mieux
Наверное, так лучше.





Writer(s): Francis Cabrel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.