Francis Cabrel - Des montagnes de tout - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Francis Cabrel - Des montagnes de tout




Des montagnes de tout
Горы из мух
Mon trésor, t′es en or véritable
Сокровище мое, ты из чистого золота,
Mais tu fais des montagnes du tout
Но ты делаешь из мухи слона.
Quatre miettes oubliées sous la table
Четыре крошки забыты под столом,
Et hier soir au fait, t'étais où?
И, кстати, где ты была вчера вечером?
Mon trésor, t′as vidé mon portable
Сокровище мое, ты опустошила мой телефон,
T'espérais trouver quoi, des mots doux?
Надеясь найти что? Нежные слова?
La petite vie peinarde
Спокойная жизнь,
Au moins c'est pas chez nous
По крайней мере, не у нас дома.
C′est toujours la petite guerre
Это всегда маленькая война
Pour un mot de travers
Из-за одного неверного слова.
Une averse, un éclair, c′est parti
Ливень, молния и все началось.
Mais je sais comment faire
Но я знаю, как поступить.
Tu sais ce que je préfère
Ты знаешь, что я предпочитаю.
Et tout le monde sait comment ça finit
И все знают, чем это кончается.
Mon trésor, je vais plaider coupable
Сокровище мое, я признаю свою вину,
Mais de quoi? Je n'en sais rien de tout
Но в чем? Я понятия не имею.
Les infos, la météo minable
Новости, ужасная погода,
Pompéi aussi c′était moi, je l'avoue
Помпеи тоже я, признаюсь.
Mon trésor, t′es en or mais quand même
Сокровище мое, ты золото, но все же
Faudrait pas qu'on en devienne fou
Не стоит сходить с ума.
La petite vie sereine
Спокойная жизнь,
Au moins c′est pas chez nous
По крайней мере, не у нас дома.
C'est toujours la petite guerre
Это всегда маленькая война
Pour un mot de travers
Из-за одного неверного слова.
Une averse, un éclair, aux abris
Ливень, молния в укрытие.
Mais je sais comment faire
Но я знаю, как поступить.
Tu sais ce que je préfère
Ты знаешь, что я предпочитаю.
Et tout le monde sait comment ça finit
И все знают, чем это кончается.
Mon trésor, les comme toi ça se gagne
Сокровище мое, таких, как ты, нужно еще поискать,
Les comme toi il n'y en a pas partout
Таких, как ты, не везде встретишь.
Faut pas croire que tout ça nous éloigne
Не думай, что все это нас отдаляет,
Au contraire, au contraire entre nous
Наоборот, наоборот, между нами.
Mon trésor
Сокровище мое,
Au contraire
Наоборот,
Au contraire entre nous
Наоборот, между нами.
Mon trésor
Сокровище мое.
C′est toujours la petite guerre
Это всегда маленькая война,
Une averse, un éclair
Ливень, молния,
Mais je sais comment faire
Но я знаю, как поступить.
Et tout le monde sait comment ça finit
И все знают, чем это кончается.





Writer(s): Francis Cabrel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.