Francis Cabrel - Difficile à croire - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Francis Cabrel - Difficile à croire




Je vois une librairie en ville
Я вижу книжный магазин в городе.
Je cours m′acheter un bon bouquin
Я бегу купить себе хорошую книгу.
Le gars me dit "vous tombez pile
Парень говорит мне: "ты падаешь в кучу
Justement, il nous en reste un"
Точно, у нас остался один"
Comme je rentrais chez moi tranquille
Когда я шел домой спокойно
Là, j'ai croisé ton chemin
Там я пересекла твой путь.
D′ordinaire je lis 30 pages
Обычно я читаю 30 страниц
Après je dors jusqu'au matin
После этого я сплю до утра
(Ouh et là, et là)
(Ой, и там, и там)
On attendait au même passage
Мы ждали у того же прохода.
Le hasard fait les choses bien
Случайность делает все правильно
(Ouh et là, et là)
(Ой, и там, и там)
Un souffle gonflait ton corsage
Дыхание раздуло твой лиф
L'ouvrage m′est tombé des mains
Книга выпала у меня из рук
C′était pas un livre d'images
Это была не книжка с картинками.
C′était pas la Comtesse de Ségur
Это была не Графиня де Сегюр.
On a déchiré l'emballage
Мы разорвали упаковку.
On a un peu froissé la couverture
Мы немного смяли одеяло.
(Ouh et là, et là)
(Ой, и там, и там)
J′avais tamisé l'éclairage
Я приглушил освещение.
Nos ombres dansaient sur le mur
Наши тени танцевали на стене
(Ouh et là, c′est difficile à croire)
(Ой, а там, там в это трудно поверить)
Je sais, je sais, je sais c'est difficile à croire
Я знаю, я знаю, я знаю, что в это трудно поверить
Je sais
Я знаю
(Ouh et là, c'est difficile à croire)
(Ой, а там, там в это трудно поверить)
D′habitude de bouche à oreille
Обычно из уст в уста
Je parle des livres auxquels je crois
Я говорю о книгах, в которые я верю
Je noie mes amis de conseils
Я утоплю своих друзей в советах
Et de conseils mes amis me noient
И советы моих друзей утопят меня
(Ouh et là, et là)
(Ой, и там, и там)
Cette fois-ci c′est plus pareil
На этот раз все будет по-другому
Je garde le conseil pour moi
Я держу совет при себе
Quand je raconte cette histoire
Когда я рассказываю эту историю
On lève les yeux, on sourit
Мы поднимаем глаза, улыбаемся
"Tu lis trop de romans de gare
"Ты читаешь слишком много вокзальных романов
Tu t'égares et tu nous prends pour qui"
Ты сбиваешься с пути и принимаешь нас за кого"
(Ouh et là, et là)
(Ой, и там, и там)
C′est vrai, c'est difficile à croire
Это правда, в это трудно поверить
En ville, y a plus de librairies
В городе больше книжных магазинов
(Ouh et là, c′est difficile à croire)
(Ой, а там, там в это трудно поверить)
Je sais, je sais, je sais c'est difficile à croire
Я знаю, я знаю, я знаю, что в это трудно поверить
(Ouh et là, c′est difficile à croire)
(Ой, а там, там в это трудно поверить)
C'est vrai, c'est tout dans la périphérie
Правильно, это все на периферии
Je sais, je sais
Я знаю, я знаю,
c′est difficile à croire
В это трудно поверить





Writer(s): Francis Cabrel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.