Francis Cabrel - Dormir debout (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Francis Cabrel - Dormir debout (Live)




J'ai dormir debout
Мне пришлось спать стоя
Pas un mot, pas un geste
Ни слова, ни жеста.
L'homme qui pouvait sauver l'amour est parti sans laisser d'adresse
Мужчина, который мог спасти любовь, ушел, не оставив адреса
Quelque part au ciel
Где-то на небесах
J'attends des nouvelles
Я жду новостей
Mais les étoiles sont floues
Но звезды размыты,
Il tombe autant de pluie
Выпадает так много дождя
Que tout l'amour qu'il mérite
Что вся любовь, которую он заслуживает,
L'homme qui courait après Lucie est parti quand même un peu vite
Человек, который бежал за Люси, все равно ушел немного быстрее
Dans les mauvaises fables
В плохих баснях
Dans les vents de sable
На песчаных ветрах
Le diable est partout
Дьявол повсюду
J'ai dormir debout
Мне пришлось спать стоя
Dormir debout
Засыпать на ходу
C'est une histoire de fous
Это сумасшедшая история
Tout ce vide que tu laisses
Вся эта пустота, которую ты оставляешь,
L'homme qui pouvait sauver l'amour est parti sans laisser d'adresse
Мужчина, который мог спасти любовь, ушел, не оставив адреса
Au ciel quelque part, difficile à voir
Где-то на небесах, трудно увидеть,
Quand t'es K.O. debout
когда ты нокаутирован. стоя
Des millions de lumières accrochées aux barrières de ce temps qui gâche tout
Миллионы огней висят на барьерах этого времени, которое все портит.
Comme des signaux pour lui dire
Как сигналы, чтобы сказать ему
Qu'y a déjà des rivières au milieu des déserts et des champs de cailloux
Что уже есть реки среди пустынь и галечных полей
Et qu'on lui garde surtout
И что мы его особенно охраняем
Et qu'on lui garde surtout
И что мы его особенно охраняем
Sa place au milieu de nous
Его место среди нас
Au milieu de nous
Посреди нас
Juste au milieu de nous
Прямо посреди нас
Pour tout l'temps qu'il nous reste
На все оставшееся нам время.
L'homme qui pouvait sauver l'amour est parti sans laisser d'adresse
Мужчина, который мог спасти любовь, ушел, не оставив адреса
Depuis le fond du ciel
Из глубины небес
Jusqu'aux murs des hôtels
Вплоть до стен отелей
Les étoiles sont floues
Звезды размыты,
J'ai dormir debout
Мне пришлось спать стоя
Dormir debout
Засыпать на ходу
J'ai dormir debout
Мне пришлось спать стоя
Dormir debout
Засыпать на ходу
Hey, j'ai dormir
Эй, мне пришлось поспать.
Debout
Стоя





Writer(s): Francis Christian Cabrel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.