Francis Cabrel - Elle dort - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Francis Cabrel - Elle dort




Elle dort
She's Asleep
Elle danse sur des parquets immenses aussi luisants qu'un lac
She dances on a large floor that's as slick as a lake
Confuse dans les vents qui s'amusent à sa robe qui claque
Confused by the breeze that playfully ripples her gown
Ondulant comme une flamme
Undulating like a flame
Ballerine, elle balance sans efforts
A ballerina, she sways effortlessly
Elle rentrera par le grand escalier qu'elle adore
She'll return via the grand staircase she adores
Elle court par les ruelles autour dans les rires et les flaques
She runs through the surrounding alleyways in laughter and puddles
Légère par-dessus les barrières et les grilles des parcs
Lightly over the barriers and park gates
Ondulant comme une flamme
Undulating like a flame
Elle s'envole au bras d'un conquistador
She flies away with a conquistador
Sur la chaise mobile lourdement pèse son corps
On a swing where her body weighs heavy
Elle dort
She sleeps
C'est l'histoire d'à peine une seconde
It's a story barely a second long
Enfin elle peut faire comme tout le monde
Finally, she can join everyone else
Poursuivre un oiseau, un ballon, un trésor
Chasing a bird, a ball, a treasure
Mais elle dort attachée à un siège
But she sleeps, tied to a seat
Comme sur l'eau le bouchon de liège
A cork bobbing on the water
Et toujours ce fil qui la ramène au bord
And always the thread that pulls her back to shore
Elle sort ni blessée ni fragile, ni poupée de cristal
She exits neither injured nor fragile, nor a crystal doll
Dehors le monde défile à vitesse normale
Outside, where the world passes by at normal speed
Ailleurs dans d'autres costumes
Elsewhere, in other costumes
Et debout surtout dans d'autres décors
And standing tall, especially in different settings
Sur la chaise mobile lourdement pèse son corps
On a swing where her body weighs heavy
Elle dort
She sleeps
Elle dort comme on plonge dans un livre
She sleeps as one immerses themselves in a book
Elle dort comme on commence à vivre
She sleeps as one begins to live
Surtout quand le monde accélère dehors
Especially when the world speeds up outside
Mais elle dort attachée à son siège
But she sleeps, tied to her seat
L'enfant jamais descendue du manège
The child who never got off the carousel
Elle aime ses heures brûlantes elle pense
She loves her sweltering hours where she believes
Qu'elle danse
She dances
Qu'elle danse
She dances
Qu'elle danse sur des parquets immenses aussi luisants qu'un lac
She dances on a large floor that's as slick as a lake
Confuse dans les vents qui s'amusent à sa robe qui claque
Confused by the breeze that playfully ripples her gown
Tu du dudu...
Du du du...
Tu du dudu...
Du du du...
Tu du
Du





Writer(s): Francis Cabrel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.