Paroles et traduction Francis Cabrel - Elle dort
Elle
danse
sur
des
parquets
immenses
aussi
luisants
qu'un
lac
Она
танцует
на
огромных
паркетных
полах,
блестящих,
как
озеро
Confuse
dans
les
vents
qui
s'amusent
à
sa
robe
qui
claque
Смущенная
ветром,
веселящимся
в
ее
хлопающем
платье
Ondulant
comme
une
flamme
Рябь,
как
пламя
Ballerine,
elle
balance
sans
efforts
Балерина,
она
качается
без
усилий
Elle
rentrera
par
le
grand
escalier
qu'elle
adore
Она
вернется
по
большой
лестнице,
которую
любит
Elle
court
par
les
ruelles
autour
dans
les
rires
et
les
flaques
Она
бежит
по
переулкам
вокруг
в
смехе
и
лужах
Légère
par-dessus
les
barrières
et
les
grilles
des
parcs
Свет
над
барьерами
и
решетками
парков
Ondulant
comme
une
flamme
Рябь,
как
пламя
Elle
s'envole
au
bras
d'un
conquistador
Она
улетает
на
руках
конкистадора
Sur
la
chaise
mobile
où
lourdement
pèse
son
corps
На
подвижном
стуле,
где
тяжело
весит
его
тело
C'est
l'histoire
d'à
peine
une
seconde
Это
история
всего
за
секунду
Enfin
elle
peut
faire
comme
tout
le
monde
Наконец-то
она
может
делать
то
же,
что
и
все
остальные
Poursuivre
un
oiseau,
un
ballon,
un
trésor
Погоня
за
птицей,
воздушным
шаром,
сокровищем
Mais
elle
dort
attachée
à
un
siège
Но
она
спит,
привязанная
к
сиденью
Comme
sur
l'eau
le
bouchon
de
liège
Как
на
воде
пробковая
пробка
Et
toujours
ce
fil
qui
la
ramène
au
bord
И
всегда
эта
нить,
которая
возвращает
ее
к
краю
Elle
sort
ni
blessée
ni
fragile,
ni
poupée
de
cristal
Она
выходит
ни
раненой,
ни
хрупкой,
ни
хрустальной
куклой
Dehors
où
le
monde
défile
à
vitesse
normale
Снаружи,
где
мир
движется
с
нормальной
скоростью
Ailleurs
dans
d'autres
costumes
В
других
костюмах
Et
debout
surtout
dans
d'autres
décors
И
особенно
в
других
декорациях
Sur
la
chaise
mobile
où
lourdement
pèse
son
corps
На
подвижном
стуле,
где
тяжело
весит
его
тело
Elle
dort
comme
on
plonge
dans
un
livre
Она
спит,
когда
мы
углубляемся
в
Книгу
Elle
dort
comme
on
commence
à
vivre
Она
спит
так,
как
мы
начинаем
жить
Surtout
quand
le
monde
accélère
dehors
Особенно
когда
мир
ускоряется
снаружи
Mais
elle
dort
attachée
à
son
siège
Но
она
спит,
привязанная
к
своему
сиденью
L'enfant
jamais
descendue
du
manège
Ребенок,
который
так
и
не
сошел
с
аттракциона
Elle
aime
ses
heures
brûlantes
où
elle
pense
Ей
нравятся
ее
горячие
часы,
когда
она
думает
Qu'elle
danse
Пусть
она
танцует
Qu'elle
danse
Пусть
она
танцует
Qu'elle
danse
sur
des
parquets
immenses
aussi
luisants
qu'un
lac
Пусть
она
танцует
на
огромных
паркетных
полах,
сияющих,
как
озеро
Confuse
dans
les
vents
qui
s'amusent
à
sa
robe
qui
claque
Смущенная
ветром,
веселящимся
в
ее
хлопающем
платье
Tu
du
dudu...
Ты
дю
Дуду...
Tu
du
dudu...
Ты
дю
Дуду...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francis Cabrel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.