Paroles et traduction Francis Cabrel - Està Escrito (C'est écrit)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Està Escrito (C'est écrit)
It Is Written (Està Escrito)
Por
ella
cambiarías
el
correr
de
la
nubes
For
her,
you
would
change
the
course
of
the
clouds
Y
envejecerás
mucho
antes
de
tiempo
And
you
will
age
long
before
your
time
La
perderás
mil
veces
en
los
vahos
de
los
puertos
You
will
lose
her
a
thousand
times
in
the
mists
of
the
ports
Está
escrito
It
is
written
Volverá
herida,
con
olor
a
otro
She
will
return
wounded,
smelling
of
another
Oirás
tus
gritos,
que
el
diablo
se
la
lleve!
You
will
hear
your
cries,
that
the
devil
take
her!
Ella
querrá
tu
perdón
y
la
perdonarás
She
will
want
your
forgiveness
and
you
will
forgive
her
Está
escrito
It
is
written
Ella
está
siempre
en
tu
memoria
She
is
always
in
your
memory
De
día
y
de
noche
Day
and
night
Ella
baila
detrás
de
la
niebla
She
dances
behind
the
mist
Y
tú
vas
buscándola
And
you
go
looking
for
her
Rezarás
para
nada,
hasta
Dios
se
ha
marchado
You
will
pray
for
nothing,
even
God
has
left
Te
beberás
Ios
bares
que
te
pondrán
delante
You
will
drink
in
the
bars
that
are
put
before
you
Te
pasarás
las
noches
mirando
la
calle
You
will
spend
the
nights
looking
at
the
street
Está
escrito
It
is
written
Ella
está
siempre
en
tu
memoria
She
is
always
in
your
memory
De
día
y
de
noche
Day
and
night
Ella
baila
detrás
de
la
niebla
She
dances
behind
the
mist
Y
la
buscas
errante
And
you
search
for
her
wandering
Pero
no
hay
amor
sin
amargura
But
there
is
no
love
without
bitterness
¡Ay!
tu
sueñas,
tu
sueñas
Oh!
You
dream,
you
dream
¿Qué
le
gusta
y
qué
quiere?
What
does
she
like
and
what
does
she
want?
¿Y
porqué
tantas
sombras
en
tu
mirada?
And
why
so
many
shadows
in
your
eyes?
¿Qué
le
gusta?
What
does
she
like?
¿Con
qué
sueña?
What
does
she
dream
of?
¿A
quién
ve?
Who
does
she
see?
¿Y
porqué
tantos
lazos
atándote?
And
why
are
there
so
many
ties
binding
you?
¿Con
qué
sueña?
What
does
she
dream
of?
Me
contarás
suspiros
encajes
y
llantos
You
will
tell
me
sighs,
lace
and
tears
Pero
al
fin
dirás
que
ya
no
es
tan
bella
But
in
the
end
you
will
say
that
she
is
not
so
beautiful
anymore
Y
que
ya
bas
vivido
horas
más
intensas
And
that
you
have
already
lived
more
intense
hours
Ella
está
siempre
en
tu
memoria
She
is
always
in
your
memory
De
día
y
de
noche
Day
and
night
Ella
baila
detrás
de
la
niebla
She
dances
behind
the
mist
Y
la
buscas
errante
And
you
search
for
her
wandering
Pero
no
hay
amor
sin
amargura
But
there
is
no
love
without
bitterness
¡Ay!
Tú
sueñas,
tú
sueñas
Oh!
You
dream,
you
dream
Ella
está
siempre
en
tu
memoria
She
is
always
in
your
memory
Ella
baila
detrás
de
la
niebla
She
dances
behind
the
mist
Y
la
buscas
errante
And
you
search
for
her
wandering
Yo
he
vivido
la
misma
historia
I
have
lived
the
same
story
Por
eso
cuento
los
días,
yo
cuento
los
días
That's
why
I
count
the
days,
I
count
the
days
Yo
cuento
los
días
I
count
the
days
Por
eso
cuento
los
días
That's
why
I
count
the
days
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francis Cabrel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.