Paroles et traduction Francis Cabrel - Je t’aimais, je t’aime et je t’aimerai
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je t’aimais, je t’aime et je t’aimerai
I Loved You, I Love You, and I Will Love You
Mon
enfant,
nue
sur
les
galets,
My
child,
naked
on
the
pebbles,
Le
vent
dans
tes
cheveux
défaits,
The
wind
in
your
loose
hair,
Comme
un
printemps
sur
mon
trajet,
Like
a
spring
on
my
path,
Un
diamant
tombé
d'un
coffret.
A
diamond
fallen
from
a
casket.
Seule
la
lumière
pourrait
Only
light
could
Défaire
nos
repères
secrets
Undo
our
secret
landmarks
Où
mes
doigts
pris
sur
tes
poignets,
Where
my
fingers
caught
on
your
wrists,
Je
t'aimais,
je
t'aime
et
je
t'aimerai...
I
loved
you,
I
love
you,
and
I
will
love
you...
Quoi
que
tu
fasses,
l'amour
est
partout
ou
tu
regardes
Whatever
you
do,
love
is
everywhere
you
look
Dans
les
moindres
recoins
de
l'espace,
In
the
smallest
corners
of
space,
Dans
le
moindre
rêve
ou
tu
t'attardes
In
the
smallest
dream
where
you
linger
L'amour,
comme
s'il
en
pleuvait,
Love,
as
if
it
were
raining,
Nu
sur
les
galets...
Naked
on
the
pebbles...
Le
ciel
prétend
qu'il
te
connait
Heaven
claims
to
know
you,
Il
est
si
beau
c'est
sûrement
vrai.
It's
so
beautiful,
it
must
be
true.
Lui
qui
s'approche
jamais
He
who
never
approaches
Je
l'ai
vu
pris
dans
tes
filets.
I've
seen
him
caught
in
your
nets.
Le
monde
a
tellement
de
regrets
The
world
has
so
many
regrets,
Tellement
de
choses
qu'on
promet.
So
many
things
we
promise.
Une
seule
pour
laquelle
je
suis
fait
Only
one
for
which
I
am
made
Je
t'aimais,
je
t'aime
et
je
t'aimerai...
I
loved
you,
I
love
you,
and
I
will
love
you...
Quoi
que
tu
fasses,
l'amour
est
partout
ou
tu
regardes,
Whatever
you
do,
love
is
everywhere
you
look,
Dans
les
moindres
recoins
de
l'espace,
In
the
smallest
corners
of
space,
Dans
le
moindre
rêve
ou
tu
t'attardes.
In
the
smallest
dream
where
you
linger.
L'amour,
comme
s'il
en
pleuvait,
Love,
as
if
it
were
raining,
Nu
sur
les
galets...
Naked
on
the
pebbles...
On
s'envolera
du
même
quai
We
will
fly
from
the
same
dock
Les
yeux
dans
les
mêmes
reflets,
Eyes
in
the
same
reflections,
Pour
cette
vie
et
celle
d'après
For
this
life
and
the
next
Tu
seras
mon
unique
projet.
You
will
be
my
only
project.
Je
m'en
irai
poser
tes
portraits
I
will
go
and
put
up
your
portraits
A
tous
les
plafonds
de
tous
les
palais,
On
all
the
ceilings
of
all
the
palaces,
Sur
tous
les
murs
que
je
trouverai
On
all
the
walls
that
I
can
find
Et
juste
en-dessous
j'écrirai
And
just
below
I
will
write
Que
seule
la
lumière
pourrait...
That
only
light
could...
Et
mes
doigts
pris
sur
tes
poignets,
And
my
fingers
caught
on
your
wrists,
Je
t'aimais,
je
t'aime
et
je
t'aimerai...
I
loved
you,
I
love
you,
and
I
will
love
you...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francis Cabrel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.