Paroles et traduction Francis Cabrel - La Chica Que Me Acompaña (La fille qui m'accompagne)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Chica Que Me Acompaña (La fille qui m'accompagne)
The Girl Who Accompanies Me (La fille qui m'accompagne)
Su
voz
es
agua
de
la
fuente
como
el
sol
en
la
montaña
Your
voice
is
water
from
the
fountain
like
the
sun
on
the
mountain
Sus
ojos
son
claridad
como
los
blancos
muros
de
Sevilla
Your
eyes
are
clarity
like
the
white
walls
of
Sevilla
Y
sus
noches
me
hacen
daño
como
si
siempre
entre
sueños
hablaran
And
your
nights
hurt
me
as
if
they
always
spoke
in
dreams
Y
he
jurado
no
mentir
a
la
chica
que
me
acompaña
And
I've
sworn
not
to
lie
to
the
girl
who
accompanies
me
Sus
ojos
son
como
espejos,
ella
roba
mi
otra
imágen
Your
eyes
are
like
mirrors,
she
steals
my
other
image
Y
mientras
yo
estoy
al
borde
de
la
noche
que
me
acaricia
And
while
I
am
on
the
edge
of
the
night
that
caresses
me
Yo
que
he
quemado
tantos
recuerdos
I
who
have
burned
so
many
memories
Y
ella
me
pinta
de
blanco
el
cuerpo
And
she
paints
my
body
white
Y
el
recuerdo
va
volando
con
la
chica
que
yo
ando
And
the
memory
flies
with
the
girl
I
walk
with
Son
palabras
suaves
de
niña
bien,
y
están
lejos
de
la
tempestad
They
are
soft
words
of
a
good
girl,
and
they
are
far
from
the
storm
Ella
nunca
me
usará
como
a
un
hotel
porque
le
digo
la
verdad
She
will
never
use
me
like
a
hotel
because
I
tell
her
the
truth
Sabe
las
islas
que
yo
pienso,
la
mitad
de
mis
secretos
She
knows
the
islands
I
think
of,
half
of
my
secrets
Mientras
la
noche
va
en
silencio
y
su
vestido
cae
al
suelo
While
the
night
goes
in
silence
and
her
dress
falls
to
the
ground
Un
día
haré
todo
un
imperio
con
el
placer
de
sus
momentos
One
day
I
will
make
a
whole
empire
with
the
pleasure
of
her
moments
Y
jamás
me
alejaré
de
la
chica
que
me
acompaña
And
I
will
never
leave
the
girl
who
accompanies
me
Son
palabras
suaves
de
niña
bien,
y
están
lejos
de
la
tempestad
They
are
soft
words
of
a
good
girl,
and
they
are
far
from
the
storm
Ella
nunca
me
usará
como
a
un
hotel
porque
le
digo
la
verdad
She
will
never
use
me
like
a
hotel
because
I
tell
her
the
truth
Sabe
las
islas
que
yo
pienso,
la
mitad
de
mis
secretos
She
knows
the
islands
I
think
of,
half
of
my
secrets
Ya
sabe
que
entre
nosotros,
más
hay
espacio
menos
respiro
She
already
knows
that
between
us,
more
space
means
less
breath
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francis Cabrel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.