Paroles et traduction Francis Cabrel - La fille qui m'accompagne (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La fille qui m'accompagne (Live)
The Girl Who Accompanies Me (Live)
Elle
parle
comme
l'eau
des
fontaines
She
speaks
like
streaming
water
Comme
les
matins
sur
la
montagne
Like
a
mountain
morning
Elle
a
les
yeux
presque
aussi
clairs
Her
eyes
almost
as
clear
Que
les
murs
blancs
du
fond
de
l'Espagne
As
the
mountains
of
Spain
Le
bleu
nuit
de
ses
rêves
m'attire
I'm
drawn
to
the
navy
blue
of
her
dreams
Même
si
elle
connaît
les
mots
qui
déchirent
Even
though
her
words
are
like
knives
J'ai
promis
de
ne
jamais
mentir
I
have
promised
to
never
lie
À
la
fille
qui
m'accompagne
To
the
girl
who
accompanies
me
Au
fond
de
son
jeux
de
miroirs
Within
her
mirror
Elle
a
emprisonné
mon
image
She
has
captivated
my
image
Et
même
quand
je
suis
loin
le
soir
When
I'm
away
at
night
Elle
pose
ses
mains
sur
mon
visage
Her
hands
caress
my
face
J'ai
brûlé
tous
mes
vieux
souvenirs
I
have
burnt
all
my
memories
Depuis
qu'elle
a
mon
cœur
en
point
de
mire
Since
she
took
aim
at
my
heart
Et
je
garde
mes
nouvelles
images
And
I
bless
these
memories
Pour
la
fille
avec
qui
je
voyage
To
the
girl
I
voyage
with
On
s'est
juré
les
mots
des
enfants
modèles
We
swore
the
oaths
of
children
On
se
tiendra
toujours
loin
des
tourbillons
géants
We'll
never
stray
into
the
whirlwind
Elle
prendra
jamais
mon
cœur
pour
un
hôtel
She'll
never
treat
my
heart
like
a
hotel
Je
dirai
les
mots
qu'elle
attend
I'll
say
the
words
she
needs
Elle
sait
les
îles
aux
quelles
je
pense
She
knows
the
islands
I
dream
of
Et
l'autre
moitié
de
mes
secrets
And
the
untold
secrets
I
keep
Je
sais
qu'une
autre
nuit
s'avance
I
know
the
night
will
come
Lorsque
j'entends
glisser
ses
colliers
When
I
hear
her
necklace
slide
Un
jour
je
bâtirai
un
empire
One
day
I
will
build
us
an
empire
Avec
tous
nos
instants
de
plaisirs
With
all
our
blissful
moments
Pour
que
plus
jamais
rien
ne
m'éloigne
So
that
I
will
never
stray
again
De
la
fille
qui
m'accompagne
From
the
girl
who
accompanies
me
On
s'est
juré
les
mots
des
enfants
modèles
We
swore
the
oaths
of
children
On
se
tiendra
toujours
loin
des
tourbillons
géants
We'll
never
stray
into
the
whirlwind
Je
prendrai
jamais
son
cœur
pour
un
hôtel
I'll
never
treat
her
heart
like
a
hotel
Elle
dira
les
mots
que
j'attends
She'll
say
the
words
I
need
Elle
sait
les
îles
aux
quelles
je
pense
She
knows
the
islands
I
dream
of
Et
l'autre
moitié
de
mes
délires
And
my
delirious
dreams
Elle
sait
déjà
qu'entre
elle
et
moi
She
knows
that
between
her
and
I
Plus
y
a
d'espace
et
moins
je
respire
The
more
space
we
have,
the
less
I
can
breathe
Tourou-tou,
tourou-tou,
tou-tou
Tourou-tou,
tourou-tou,
tou-tou
Tourou-tou,
tourou-tou,
tou-tou,
tou-tou,
tourou-rou,
tou
Tourou-tou,
tourou-tou,
tou-tou,
tou-tou,
tourou-rou,
tou
Tourou-tou,
tourou-tou,
tou-tou
Tourou-tou,
tourou-tou,
tou-tou
Tourou-tou,
tourou-tou,
tou-tou,
tou-tou,
tourou-rou,
tou
Tourou-tou,
tourou-tou,
tou-tou,
tou-tou,
tourou-rou,
tou
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francis Christian Cabrel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.