Francis Cabrel - La fille qui m'accompagne (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Francis Cabrel - La fille qui m'accompagne (Live)




La fille qui m'accompagne (Live)
The Girl Who Accompanies Me (Live)
Elle parle comme l'eau des fontaines
She speaks like streaming water
Comme les matins sur la montagne
Like a mountain morning
Elle a les yeux presque aussi clairs
Her eyes almost as clear
Que les murs blancs du fond de l'Espagne
As the mountains of Spain
Le bleu nuit de ses rêves m'attire
I'm drawn to the navy blue of her dreams
Même si elle connaît les mots qui déchirent
Even though her words are like knives
J'ai promis de ne jamais mentir
I have promised to never lie
À la fille qui m'accompagne
To the girl who accompanies me
Au fond de son jeux de miroirs
Within her mirror
Elle a emprisonné mon image
She has captivated my image
Et même quand je suis loin le soir
When I'm away at night
Elle pose ses mains sur mon visage
Her hands caress my face
J'ai brûlé tous mes vieux souvenirs
I have burnt all my memories
Depuis qu'elle a mon cœur en point de mire
Since she took aim at my heart
Et je garde mes nouvelles images
And I bless these memories
Pour la fille avec qui je voyage
To the girl I voyage with
On s'est juré les mots des enfants modèles
We swore the oaths of children
On se tiendra toujours loin des tourbillons géants
We'll never stray into the whirlwind
Elle prendra jamais mon cœur pour un hôtel
She'll never treat my heart like a hotel
Je dirai les mots qu'elle attend
I'll say the words she needs
Elle sait les îles aux quelles je pense
She knows the islands I dream of
Et l'autre moitié de mes secrets
And the untold secrets I keep
Je sais qu'une autre nuit s'avance
I know the night will come
Lorsque j'entends glisser ses colliers
When I hear her necklace slide
Un jour je bâtirai un empire
One day I will build us an empire
Avec tous nos instants de plaisirs
With all our blissful moments
Pour que plus jamais rien ne m'éloigne
So that I will never stray again
De la fille qui m'accompagne
From the girl who accompanies me
On s'est juré les mots des enfants modèles
We swore the oaths of children
On se tiendra toujours loin des tourbillons géants
We'll never stray into the whirlwind
Je prendrai jamais son cœur pour un hôtel
I'll never treat her heart like a hotel
Elle dira les mots que j'attends
She'll say the words I need
Elle sait les îles aux quelles je pense
She knows the islands I dream of
Et l'autre moitié de mes délires
And my delirious dreams
Elle sait déjà qu'entre elle et moi
She knows that between her and I
Plus y a d'espace et moins je respire
The more space we have, the less I can breathe
Tourou-tou, tourou-tou, tou-tou
Tourou-tou, tourou-tou, tou-tou
Tourou-tou, tourou-tou, tou-tou, tou-tou, tourou-rou, tou
Tourou-tou, tourou-tou, tou-tou, tou-tou, tourou-rou, tou
Tourou-tou, tourou-tou, tou-tou
Tourou-tou, tourou-tou, tou-tou
Tourou-tou, tourou-tou, tou-tou, tou-tou, tourou-rou, tou
Tourou-tou, tourou-tou, tou-tou, tou-tou, tourou-rou, tou





Writer(s): Francis Christian Cabrel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.