Francis Cabrel - Le chêne liège - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Francis Cabrel - Le chêne liège




Le chêne liège
The Cork Oak
Adossé à un chêne liège
Leaning against a cork oak
Je descendais quelques arpèges
I was playing some arpeggios
En priant Dieu, Bouddha, que sais-je
Praying to God, Buddha, whatever
Est-ce que tu penses à nous un peu
Are you thinking about us at all
Le monde est aux mains de stratèges
The world is in the hands of strategists
Costume noir, cravate beige
Black suits, beige ties
Ou turban blanc comme la neige
Or white turbans like snow
Qui joue de bien drôles de jeux
Who play very strange games
Il y a dans nos attelages
There are, in our teams
Des gens de raison, de courage
People of reason, of courage
Dans tous les camps, de tous les âges
In all camps, of all ages
Dont le seul rêve est d'être heureux
Whose only dream is to be happy
On a dressé des cathédrales
We have built cathedrals
Des flèches à toucher les étoiles
Whose spires reach for the stars
Dit des prières monumentales
Said monumental prayers
Qu'est-ce qu'on pouvait faire de mieux
What more could we do
Êtes vous là, êtes vous proches
Are you there, are you near
Ou trop loin pour entendre nos cloches
Or too far away to hear our bells
Ou gardez-vous les mains dans les poches
Or do you keep your hands in your pockets
Ou est-ce vos larmes quand il pleut
Or are those your tears when it rains
D'en haut de vos très blanches loges
From your ivory towers on high
Les voyez-vous qui s'interrogent
Do you see those who wonder
Millions de fourmis qui pataugent
Millions of ants who struggle
La tête tournée vers les cieux
Their heads turned towards heaven
Sommes-nous seul dans cette histoire
Are we alone in this story
Les seuls à continuer à croire
The only ones who still believe
Regardons-nous vers le bon phare
Do we look towards the right beacon
le ciel est-il vide et creux
Or is the sky empty and hollow
Adossé à un chêne liège
Leaning against a cork oak
Pris comme dans les fils d'un piège
Caught as in the threads of a trap
Je descendais quelques arpèges
I was playing some arpeggios
Je n'avais rien trouvé de mieux
I had found nothing better to do
êtes-vous dans l'atmosphère
Where are you in the atmosphere
On vous attend, on vous espère
We are waiting, we are hoping for you
Mais c'est le doute et le mystère
But it is doubt and mystery
Que vous m'aurez appris le mieux
That you have taught me the best
Adossé à un chêne liège
Leaning against a cork oak
Je descendais quelques arpèges
I was playing some arpeggios
Par un après-midi pluvieux
On a rainy afternoon
Je descendais quelques arpèges
I was playing some arpeggios
Par un après-midi pluvieux
On a rainy afternoon





Writer(s): Cabrel Francis Christian


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.