Francis Cabrel - Le cygne blanc - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Francis Cabrel - Le cygne blanc




Le cygne blanc
The White Swan
Elle se balade fière
She walks proudly
Au bras d'un cygne blanc
On the arm of a white swan
Elle dit "C'est pas un cygne de rivière,
She says "He's not a river swan,
C'est un cygne d'étang
He's a pond swan
Elle marche d'une manière
She walks in a way
Qui amuse les passants,
That amuses passersby,
Comme, comme si on vivait pour plaire
As if we lived to please
Sous leurs applaudissements
Under their applause
Elle n'a plus sa tête,
She's lost her mind,
Ce n'est plus qu'un pantin
She's just a puppet
Nous n'en sommes peut-être
Perhaps we're not far
Pas loin
From it
A son cou quelques pierres
A few stones around her neck,
Aux oreilles des pendants
Pendants in her ears
Mais pas des pendants de rivière
But not river pendants
De la breloque en fer blanc
Just tin trinkets
Elle et son cygne clair
She and her clear swan
Et moi assis sur un banc
And I, sitting on a bench
De la place Jean Fallières
In Place Jean Fallières
Ou de Fallières Jean
Or Fallières Jean
Elle n'a plus sa tête
She's lost her mind
Elle chante pour un rien
She sings for nothing
Nous n'en sommes peut-être
Perhaps we're not far
Pas loin
From it
Son intime boussole,
Her internal compass,
Tout en dérangement,
All mixed up,
Quelqu'un l'a rendue folle,
Someone made her crazy,
Comment?
How?
Un mari qui dérape
A husband who goes off the rails,
Un fils trop tôt parti
A son who leaves too soon,
Et le cygne s'échappe
And the swan escapes
Et le cygne vous suit
And the swan follows you
Un mari qui la frappe
A husband who hits her,
Un fils trop tôt parti
A son who leaves too soon,
Et le cygne s'échappe
And the swan escapes
Et le cygne vous suit
And the swan follows you
Les crédits, la baraque
The bills, the house
Tout devient un combat
Everything becomes a fight
La boussole se détraque
The compass goes haywire
Et voilà!
And there it is!
Deux heures par semaine
Two hours a week,
On vous laisse sortir
They let you out
Dans la société humaine
Into human society
on ne sait plus se tenir
Where we don't know how to behave anymore
Elle s'y balade fière
She walks proudly
Avec un cygne blanc
With a white swan
Elle dit: "C'est pas un cygne de rivière,
She says: "He's not a river swan,
C'est un cygne d'étang
He's a pond swan
C'est pas un cygne de rivière,
He's not a river swan,
C'est un cygne d'étang
He's a pond swan





Writer(s): Francis Cabrel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.