Francis Cabrel - Le pas des ballerines - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Francis Cabrel - Le pas des ballerines




Le pas des ballerines
Шаги балерины
Pour elle le pas des ballerines
Для неё лёгкие шаги балерины,
Pour moi le vol noir des corbeaux
Для меня чёрный полёт воронов.
Pour elle le turquoise des piscines
Для неё бирюза бассейнов,
Pour moi la rouille des barreaux
Для меня ржавчина тюремных засовов.
J'ai donné dix ans de ma vie
Я отдал десять лет своей жизни
Pour ses yeux clairs comme de l'eau
За её ясные, как вода, глаза.
J'ai jamais vu de ballerines
Я никогда не видел балерин
Sur la paille des cachots
На соломе тюремных камер.
Chez elle le cuir des limousines
У неё кожа лимузинов
Et des sourdines aux pianos
И сурдины на пианино.
Et chez moi, le vacarme des cantines
А у меня шум тюремной столовой,
Le souffle des bourreaux
Дыхание палачей.
J'ai donné dix ans de ma vie
Я отдал десять лет своей жизни
Pour ses yeux clairs comme de l'eau
За её ясные, как вода, глаза.
Pour cette veilleuse
За этот ночник,
Qui suit mes doigts sur la photo
Что скользит по твоим пальцам на фотографии.
Y'a un homme qui tombe
Вот человек падает,
Les yeux dans la rigole
Глаза в канаве,
Dans la rue principale
На главной улице,
Les lumières qui tournent
Вокруг огни кружатся.
Les jurés me regardent
Присяжные смотрят на меня,
Il va falloir que je parle
Мне придётся говорить.
La lame est dans ma poche
Лезвие в моём кармане.
Si c'est elle que t'aimes
Если это она, кого ты любишь,
Il faut que tu le fasses
Ты должен это сделать.
Les lumières s'approchent
Огни приближаются,
Le cri des sirènes
Вой сирен.
Mais c'était une impasse
Но это был тупик.
Et tout le temps que ça dure
И всё это время, пока это длится...
Oh tout le temps que ça dure
О, всё это время, пока это длится...
Tout le temps que ça dure
Всё это время, пока это длится,
Les amitiés bizarres
Странные дружеские связи
Et les livres pornos
И порнографические книги.
Dedans, l'eau noire des machines
Внутри чёрная вода машин,
Les odeurs de caniveaux
Запах сточных канав.
Et dehors le soleil médecine
А снаружи солнце, как лекарство,
Aux crinières des chevaux
На гривах лошадей.
J'ai donné dix ans de ma vie
Я отдал десять лет своей жизни
Pour ses yeux clairs comme de l'eau
За её ясные, как вода, глаза.
Elle m'aime encore, elle m'a écrit
Она всё ещё любит меня, она написала мне.
Je change d'air bientôt
Скоро я сменю обстановку.
Elle m'aime encore, elle m'a écrit
Она всё ещё любит меня, она написала мне.
Je change d'air bientôt
Скоро я сменю обстановку.
Elle m'aime encore
Она всё ещё любит меня.
Elle m'aime encore
Она всё ещё любит меня.
Elle m'aime encore
Она всё ещё любит меня.
Elle m'aime encore
Она всё ещё любит меня.
Elle m'aime encore
Она всё ещё любит меня.





Writer(s): Francis Cabrel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.