Francis Cabrel - Le pas des ballerines (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Francis Cabrel - Le pas des ballerines (Live)




Le pas des ballerines (Live)
The Steps of the Ballerinas (Live)
Pour elle le pas des ballerines
For her the steps of the ballerinas
Pour moi le vol noir des corbeaux
For me the black flight of the ravens
Pour elle le turquoise des piscines
For her the turquoise of the swimming pools
Pour moi la rouille des barreaux
For me the rust of the bars
J'ai donné dix ans de ma vie
I gave ten years of my life
Pour ses yeux clairs comme de l'eau
For her eyes that sparkle like water
J'ai jamais vu de ballerines
I've never seen ballerinas
Sur la paille des cachots
On the straw of prison cells
Chez elle le cuir des limousines
At her place, the leather of limousines
Et des sourdines aux pianos
And muted pianos
Et chez moi, le vacarme des cantines
At my place, the din of mess halls
Le souffle des bourreaux
The breath of executioners
J'ai donné dix ans de ma vie
I gave ten years of my life
Pour ses yeux clairs comme de l'eau
For her eyes that sparkle like water
Pour cette veilleuse qui suit
For this night light that follows
Mes doigts sur la photo
My fingers on the photo
Y a un homme qui tombe les yeux dans la rigole
There's a man falling with his eyes in the gutter
Dans la rue principale
In the main street
Les lumières qui tournent, les jurés me regardent
The lights spinning, the jury watching me
Il va falloir que je parle
I'm going to have to talk
La lame est dans ma poche, si c'est elle que t'aimes
The blade is in my pocket, if it's her you love
Il faut que tu le fasses.
You have to do it.
Les lumières s'approchent, le cri des sirènes
The lights approach, the sirens blare
Mais c'était une impasse
But it was a dead end
Et tout le temps que ça dure
And all the time it lasts
Oh, tout le temps que ça dure
Oh, all the time it lasts
Tout le temps que ça dure
All the time it lasts
Les amitiés bizarres et les livres pornos
The bizarre friendships and the pornographic books
Dedans, l'eau noire des machines
Inside, the black water of the machines
Les odeurs de caniveaux
The stench of sewers
Et dehors le soleil médecine
And outside, the healing sun
Aux crinières des chevaux
On the horses' manes
J'ai donné dix ans de ma vie
I gave ten years of my life
Pour ses yeux clairs comme de l'eau
For her eyes that sparkle like water
Elle m'aime encore, elle m'a écrit
She still loves me, she wrote to me
Je change d'air bientôt
I'll run away soon
Elle m'aime encore, elle m'a écrit
She still loves me, she wrote to me
Je change d'air bientôt
I'll run away soon
Elle m'aime encore
She still loves me
Oh, elle m'aime encore
Oh, she still loves me
Elle m'aime encore
She still loves me
Oh, elle m'aime encore
Oh, she still loves me
Elle m'aime encore
She still loves me





Writer(s): Francis Cabrel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.