Paroles et traduction Francis Cabrel - Les murs de poussière
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les murs de poussière
Walls of Dust
Il
rêvait
d'une
ville
étrangère
I
dreamed
of
a
foreign
city
Une
ville
de
filles
et
de
jeux
A
city
of
girls
and
games
Il
voulait
vivre
d'autres
manières
I
wanted
to
live
other
ways
Dans
un
autre
milieu
In
a
different
environment
Il
rêvait
sur
son
chemin
de
pierres
I
dreamed
on
my
stony
path
Je
partirai
demain,
si
je
veux
I
will
leave
tomorrow
if
I
want
to
J'ai
la
force
qu'il
faut
pour
le
faire
I
have
the
strength
to
do
it
Et
j'irai
trouver
mieux
And
I
will
go
and
find
better
Il
voulait
trouver
mieux
I
wanted
to
find
better
Que
son
lopin
de
terre
Than
my
plot
of
land
Que
son
vieil
arbre
tordu
au
milieu
Than
my
old
twisted
tree
in
the
middle
Trouver
mieux
que
la
douce
lumière
du
soir
To
find
better
than
the
soft
evening
light
Qui
réchauffait
son
père
That
warmed
my
father
Et
la
troupe
entière
de
ses
aïeux
And
the
whole
troop
of
my
ancestors
Le
soleil
sur
les
murs
de
poussière
The
sun
on
the
walls
of
dust
Il
voulait
trouver
mieux
I
wanted
to
find
better
Il
a
fait
tout
le
tour
de
la
terre
I
have
traveled
all
over
the
world
Il
a
même
demandé
à
Dieu
I
even
asked
God
Il
a
fait
tout
l'amour
de
la
terre
I
have
made
all
the
love
in
the
world
Il
n'a
pas
trouvé
mieux
I
haven't
found
better
Il
a
croisé
les
rois
de
naguère
I
have
met
the
kings
of
old
Tout
drapés
de
diamants
et
de
feu
All
draped
in
diamonds
and
fire
Mais
dans
les
châteaux
des
rois
de
naguère
But
in
the
castles
of
the
kings
of
old
Il
n'a
pas
trouvé
mieux
I
have
not
found
better
Il
n'a
pas
trouvé
mieux
I
haven't
found
better
Que
son
lopin
de
terre
Than
my
plot
of
land
Que
son
vieil
arbre
tordu
au
milieu
Than
my
old
twisted
tree
in
the
middle
Trouver
mieux
que
la
douce
lumière
du
soir
To
find
better
than
the
soft
evening
light
Qui
réchauffait
son
père
That
warmed
my
father
Et
la
troupe
entière
de
ses
aïeux
And
the
whole
troop
of
my
ancestors
Le
soleil
sur
les
murs
de
poussière
The
sun
on
the
walls
of
dust
Il
n'a
pas
trouvé
mieux
I
haven't
found
better
Il
a
dit
"je
retourne
en
arrière"
I
said
"I'm
going
back"
Je
n'ai
pas
trouvé
ce
que
je
veux
I
haven't
found
what
I
want
Il
a
dit
"je
retourne
en
arrière"
I
said
"I'm
going
back"
Il
s'est
brûlé
les
yeux
I
burned
my
eyes
Il
s'est
brûlé
les
yeux
I
burned
my
eyes
Sur
son
lopin
de
terre
On
my
plot
of
land
Sur
son
vieil
arbre
tordu
au
milieu
On
my
old
twisted
tree
in
the
middle
Aux
reflets
de
la
douce
lumière
du
soir
In
the
reflections
of
the
soft
evening
light
Qui
réchauffait
son
père
That
warmed
my
father
Et
la
troupe
entière
de
ses
aïeux
And
the
whole
troop
of
my
ancestors
Au
soleil
sur
les
murs
de
poussière
In
the
sun
on
the
walls
of
dust
Il
s'est
brûlé
les
yeux
I
burned
my
eyes
Il
s'est
brûlé
les
yeux
I
burned
my
eyes
Il
s'est
brûlé
les
yeux
I
burned
my
eyes
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francis Cabrel
Album
77-87
date de sortie
16-11-1987
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.