Francis Cabrel - Les beaux moments sont trop courts - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Francis Cabrel - Les beaux moments sont trop courts




Les beaux moments sont trop courts
Beautiful Moments Last Only a Fleeting While
Dehors une averse crépite sur les pavés gris de la cour
Outside, a sudden shower crackles on the grey cobblestones of the courtyard
Mais nos rêves sont sans limites
But our dreams are boundless
La jolie dame qui s'abrite
The pretty lady who takes shelter
Porte à ses pendants d'oreille du soleil
Wears sunshine on her pendants
(Hey, hehehey, hehehou) Du soleil
(Hey, hehehey, hehehou) Sunshine
(Hey, hehehey, hehehou)
(Hey, hehehey, hehehou)
Est-ce que c'est lilas ou jonquille mais son parfum me joue des tours
Is it lilac or daffodil, but its scent plays tricks on me
Sous des gouttières qui scintillent
Beneath the eaves that shimmer
Elle sert dans son cœur de fille
She holds the world in her maiden's heart
Le monde avec tout ce qui tourne autour
With everything that revolves around it
(Hey, hehehey, hehehou) Autour
(Hey, hehehey, hehehou) Around it
(Hey, hehehey, hehehou)
(Hey, hehehey, hehehou)
Dans un mouvement de bottine et le frôlement du velours
In a movement of her boots and the brush of velvet
Elle part comme tu l'imagines et l'eau de la flaque assassine
She leaves as you imagine, and the water of the deadly puddle
Elle l'évite d'un délicieux détour
She avoids it with a delightful detour
(Hey, hehehey, hehehou)
(Hey, hehehey, hehehou)
C'était une pluie de passage
It was a passing shower
Le vent tiède est venu, dommage
The warm wind came, unfortunately
Sécher les pavés de la cour
Drying the cobblestones of the courtyard
(Hehehou) La dame est partie un peu vite
(Hehehou) The lady left a little too quickly
(Hehehou) Mes rêveries de terre de cuite
(Hehehou) My daydreams of terracotta
Toutes éparpillées sur le parcours
All scattered along the path
(Hey, hehehey, hehehou) Le parcours
(Hey, hehehey, hehehou) Along the path
(Hey, hehehey, hehehou)
(Hey, hehehey, hehehou)
L'averse a terminé sa route quelque part dans les alentours
The downpour has run its course somewhere outside
Accrochés aux dernières gouttes ses mots que personne n'écoute
Her words that no one hears, clinging to the last few drops
Disent que les beaux moments sont trop courts
Say that beautiful moments are too short
(Hey, hehehey, hehehou) Trop courts
(Hey, hehehey, hehehou) Too short
(Hey, hehehey, hehehou)
(Hey, hehehey, hehehou)
Les beaux moments sont trop courts
Beautiful moments are too short
(Hey, hehehey, hehehou)
(Hey, hehehey, hehehou)
(Hey, hehehey, hehehou)
(Hey, hehehey, hehehou)





Writer(s): Francis Cabrel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.