Francis Cabrel - Les chevaliers cathares (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Francis Cabrel - Les chevaliers cathares (Live)




Les chevaliers cathares (Live)
The Cathar Knights (Live)
Les chevaliers Cathares pleurent doucement
The Cathar knights weep softly
Au bord de l'autoroute quand le soir descend
On the edge of the highway as the evening falls
Comme une dernière insulte, comme un dernier tourment
Like one last insult, like one last torment
Au milieu du tumulte, en robe de ciment
In the midst of the turmoil, in a robe of cement
La fumée des voitures, les cailloux des enfants
The smoke from the cars, the stones from the children
Les yeux sur les champs de torture et les poubelles devant
Their eyes on the torture fields and the trash cans in front
C'est quelqu'un du-dessus de la Loire qui a dessiner les plans
It was someone from above the Loire who must have drawn the plans
Il a oublié sur la robe, les tâches de sang
He forgot the bloodstains on the robe
On les a sculptés dans la pierre qui leur a cassé le corps
They were carved into the stone that broke their bodies
Le visage dans la poussière de leur ancien trésor
Their faces in the dust of their ancient treasure
Sur le grand panneau de lumière, racontez aussi leur mort
On the big screen of light, tell their story of death too
Les chevaliers Cathares y pensent encore
The Cathar knights still think about it
N'en déplaise à ceux qui décident du passé et du présent
With all due respect to those who decide the past and the present
Ils n'ont que sept siècles d'histoire, ils sont toujours vivants
They have only seven centuries of history, they are still alive
J'entends toujours le bruit des armes et je vois encore souvent
I still hear the clash of arms and I often still see
Des flammes qui lèchent des murs et des charniers géants
Flames licking the walls and giant charnel houses
Les chevaliers Cathares pleurent doucement
The Cathar knights weep softly
Au bord de l'autoroute quand le soir descend
On the edge of the highway as the evening falls
Comme une dernière insulte, comme un dernier tourment
Like one last insult, like one last torment
Au milieu du tumulte, en robe de ciment
In the midst of the turmoil, in a robe of cement





Writer(s): Francis Cabrel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.