Francis Cabrel - Les gens absents (Remastered) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Francis Cabrel - Les gens absents (Remastered)




Les gens absents (Remastered)
Отсутствующие люди (Remastered)
J'ai passé l'hiver
Я провел зиму,
En attendant un mot
Ждал хоть слова,
C'est comme le désert
Это как пустыня
Sans une goutte d'eau
Без капли воды.
La barque à l'envers
Лодка вверх дном
Posée sur les tréteaux
Лежит на козлах,
On voit au travers
Сквозь нее видно,
Elle sert aux oiseaux
Служит птицам она.
J'ai vu le printemps
Я видел весну,
Descendre l'horizon
Сходящую с горизонта,
Les bêtes et les gens
Звери и люди
Sortir des maisons
Выходили из домов.
Les oiseaux chanter
Птицы пели,
Sans qu'on sache pourquoi
Неизвестно почему,
Et j'étais toujours
А я все еще
Sans nouvelles de toi
Без вестей от тебя.
Autour des maisons
Вокруг домов
Un autre été flamboie
Пылает другое лето,
Quelques oisillons
Несколько птенцов
S'envolent déjà
Уже улетают.
Fragiles flocons
Хрупкие снежинки
Face à l'apesanteur
Перед лицом невесомости
Dans le bleu profond
В глубокой синеве
Des grandes chaleurs
Сильной жары.
En haut des pylônes
На вершинах опор
Les oiseaux voyageurs
Перелетные птицы
Attendent l'automne
Ждут осени,
Comme des guetteurs
Словно дозорные.
Les fleurs et les hommes
Цветы и люди
En perdent leurs couleurs
Теряют свои цвета.
Et toujours personne
И все еще никого
Sur le répondeur
На автоответчике.
Les gens absents
Отсутствующие люди,
C'est bien ça l'ennuyeux
Вот что раздражает,
Ils tournent tout le temps
Они все время кружат
devant nos yeux
Прямо перед нашими глазами.
On croyait défaire
Мы думали разорвать
L'étreinte d'un coup sec
Объятия одним рывком,
Et puis finalement
А потом в итоге
On se réveille avec
Просыпаемся с этим.
Juste une question
Всего один вопрос:
Est-ce que ça dure toujours
Это длится вечно,
Ces manies qu'ils ont
Эта их манера
De tourner autour?
Кружить вокруг?
On parle en dormant
Мы говорим во сне,
Est-ce que c'est bien normal?
Это нормально?
Les gens absents
Отсутствующие люди,
Tout leur est égal
Им все равно.
J'ai passé l'hiver
Я провел зиму,
C'est comme le désert
Это как пустыня,
Le coeur à l'envers
Сердце наизнанку,
On voit au travers
Сквозь него видно.
C'est quoi ces histoires
Что это за истории
De fleurs, de saisons
О цветах, о временах года,
D'oiseaux bizarres
О странных птицах,
Qui viennent et qui vont?
Которые прилетают и улетают?
Ce sont des détours
Это окольные пути,
C'est pour que tu comprennes
Это чтобы ты поняла,
Que je m'accroche
Что я цепляюсь
Aux choses qui reviennent
За вещи, которые возвращаются.
C'est quoi ces histoires
Что это за истории
De fleurs, de saisons
О цветах, о временах года,
D'oiseaux bizarres
О странных птицах,
Qui viennent et qui vont?
Которые прилетают и улетают?
Ce sont des détours
Это окольные пути,
C'est pour que tu comprennes
Это чтобы ты поняла,
Que je m'accroche
Что я цепляюсь
Aux choses qui reviennent
За вещи, которые возвращаются.





Writer(s): Cabrel Francis Christian


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.