Paroles et traduction Francis Cabrel - Les vidanges du diable - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les vidanges du diable - Live
Cleansing the devil - Live
J'ai
rapproché
les
coussins
I've
rearranged
the
pillows
J'ai
mis
quelques
fleurs
autour
I've
put
some
flowers
around
J't'ai
fabriqué
un
écrin
I've
made
you
a
jewel
case,
Avec
du
mauvais
velours
with
bad
velvet.
Il
me
restait
du
parfum,
du
parfum
I
had
some
perfume
left
Quelques
bougies
de
secours
A
few
emergency
candles
On
va
se
cacher
dans
un
coin
We'll
hide
in
a
corner
Un
linge
sur
l'abat-jour
A
cloth
over
the
lampshade.
T'es
tout
ce
qu'il
me
reste,
l'amour
You're
all
I
have
left,
my
love
Dehors
c'est
insupportable!
Outside
it's
unbearable
Emmène-moi
ailleurs
Take
me
somewhere
else
Loin
des
vidanges
du
diable,
ailleurs
Away
from
the
devil's
waste,
elsewhere
En
bas,
y
a
plein
de
gamins
Downstairs,
there
are
children
Plein
de
ballons
dans
la
cour
Full
of
balloons
in
the
yard
Ça
crie
du
soir
au
matin
It
screams
from
morning
to
night
C'est
presque
à
devenir
sourd
It's
almost
deafening.
Je
vais
la
couvrir
de
dessins,
de
dessins
I'll
cover
it
in
drawings
Cette
cité
sans
retour
This
hopeless
city
Le
futur
est
tellement
loin
The
future
is
so
far
away
Le
présent
tellement
lourd
The
present
is
so
heavy.
T'es
tout
ce
qu'il
me
reste,
l'amour
You're
all
I
have
left,
my
love
Dehors
c'est
insupportable!
Outside
it's
unbearable
Emmène-moi
ailleurs
Take
me
somewhere
else
Loin
des
vidanges
du
diable,
ailleurs
Away
from
the
devil's
waste,
elsewhere
Ailleurs,
j'aurai
du
travail,
du
labeur
Somewhere
else,
I'll
have
work,
labour
Je
redeviendrai
fréquentable
I
will
become
acceptable
again
Ailleurs,
pour
quelques
jours,
quelques
heures
Somewhere
else,
for
a
few
days,
a
few
hours
Leur
montrer
que
j'en
suis
capable
To
show
them
that
I
am
capable.
J'ai
rien
à
faire
de
mes
mains
I
have
nothing
to
do
with
my
hands
Rien
à
faire
des
discours
Nothing
to
do
with
speeches
J'ai
pas
la
chance
de
certains
I
don't
have
the
luck
of
some
J'ai
tiré
le
mauvais
parcours
I
chose
the
wrong
path.
Mais,
j'ai
rapproché
les
coussins,
les
coussins
But
I
rearranged
the
pillows
Et
j'ai
mis
quelques
fleurs
autour
And
I
put
some
flowers
around
On
va
se
cacher
dans
un
coin
We'll
hide
in
a
corner
Un
linge
sur
l'abat-jour
A
cloth
over
the
lampshade
Mmm,
l'abat-jour
Hmm,
the
lampshade
T'es
tout
ce
qu'il
me
reste,
l'amour
You're
all
I
have
left,
my
love
Dehors
c'est
insupportable!
Outside
it's
unbearable
Emmène-moi
ailleurs
Take
me
somewhere
else
Loin
des
vidanges
du
diable,
ailleurs
Away
from
the
devil's
waste,
elsewhere
Loin
des
vidanges
du
diable
Away
from
the
devil's
waste
Loin
des
vidanges
du
diable
Away
from
the
devil's
waste
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cabrel Francis Christian
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.