Paroles et traduction Francis Cabrel - Les vidanges du diable
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les vidanges du diable
The Devil's Garbage Collections
J'ai
rapproché
les
coussins
I
have
brought
the
cushions
together
J'ai
mis
quelques
fleurs
autour
I
have
put
some
flowers
around
J'ai
fabriqué
un
écrin
I
have
made
a
jewel
case
Avec
du
mauvais
velours
With
poor
velvet
Il
me
restait
du
parfum,
du
parfum
I
had
some
perfume
left,
some
perfume
Quelques
bougies
de
secours
Some
spare
candles
On
va
se
cacher
dans
un
coin
We
will
hide
in
a
corner
Un
linge
sur
l'abat-jour
A
cloth
on
the
lampshade
T'es
tout
ce
qu'il
me
reste,
l'amour
You're
all
I
have
left,
my
love
Dehors
c'est
insupportable!
Outside
it's
unbearable!
Emmène-moi
ailleurs
Take
me
away
Loin
des
vidanges
du
diable,
ailleurs
Far
from
the
devil's
garbage
collections,
away
En
bas,
y
a
plein
de
gamins
Downstairs,
there
are
lots
of
kids
Plein
de
ballons
dans
la
cour
Full
of
balloons
in
the
yard
Ça
crie
du
soir
au
matin
They
scream
from
morning
till
night
C'est
presque
à
devenir
sourd
It's
almost
deafening
Je
vais
la
couvrir
de
dessins,
de
dessins
I'm
going
to
cover
it
with
drawings,
drawings
Cette
cité
sans
retour
This
city
of
no
return
Le
futur
est
tellement
loin
The
future
is
so
far
away
Le
présent
tellement
lourd
The
present
so
heavy
T'es
tout
ce
qu'il
me
reste,
l'amour
You're
all
I
have
left,
my
love
Dehors
c'est
insupportable!
Outside
it's
unbearable!
Emmène-moi
ailleurs
Take
me
away
Loin
des
vidanges
du
diable,
ailleurs
Far
from
the
devil's
garbage
collections,
away
Ailleurs,
j'aurai
du
travail,
du
labeur
Away,
I
will
find
work,
labor
Je
redeviendrai
fréquentable
I
will
become
respectable
again
Ailleurs,
pour
quelques
jours,
quelques
heures
Away,
for
a
few
days,
a
few
hours
Leur
montrer
que
j'en
suis
capable
Show
them
that
I
am
capable
of
it
J'ai
rien
à
faire
de
mes
mains
I
have
nothing
to
do
with
my
hands
Rien
à
faire
des
discours
Nothing
to
do
with
speeches
J'ai
pas
la
chance
de
certains
I'm
not
as
lucky
as
some
J'ai
tiré
le
mauvais
parcours
I
drew
the
wrong
course
Mais,
j'ai
rapproché
les
coussins,
les
coussins
But,
I
brought
the
cushions
together,
the
cushions
Et
j'ai
mis
quelques
fleurs
autour
And
I
put
some
flowers
around
On
va
se
cacher
dans
un
coin
We're
going
to
hide
in
a
corner
Un
linge
sur
l'abat-jour
A
cloth
over
the
lampshade
T'es
tout
ce
qu'il
me
reste,
l'amour
You're
all
I
have
left,
my
love
Dehors
c'est
insupportable!
Outside
it's
unbearable!
Emmène-moi
ailleurs
Take
me
away
Loin
des
vidanges
du
diable,
ailleurs
Far
from
the
devil's
garbage
collections,
away
Loin
des
vidanges
du
diable
Far
from
the
devil's
garbage
collections
Loin
des
vidanges
du
diable
Far
from
the
devil's
garbage
collections
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francis Christian Cabrel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.