Francis Cabrel - Lisa (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Francis Cabrel - Lisa (Live)




Lisa (Live)
Lisa (Live)
LISA nos barques en papier
LISA, our paper boats
Dans le grand bassin bleu
In the big blue basin
Tes premiers pinceaux de noir pour les yeux
Your first brushes of black for your eyes
Tu disais souvent on vivra ailleurs
You often said we'd live elsewhere
Je courais me cacher
I ran to hide
Quand je voulais que tu pleures
When I wanted you to cry
Quelques hommes jouent encore
Some men still play
Comme des enfants cruels
Like cruel children
Ce soir Odessa s'endort sous le ciel
Tonight Odessa falls asleep under the sky
LISA c'est partout les mêmes
LISA, it's the same everywhere
Les fumées des avions
The smoke from airplanes
T'es juste du mauvais côté de l'horizon
You're just on the wrong side of the horizon
Les seuls trains qui partent
The only trains that leave
Sont des trains de banlieue
Are commuter trains
T'as beau tendre tes mains
You extend your hands
Y'a tout ce vide au milieu
There's all this emptiness in the middle
Et tes chansons retombent
And your songs fall back
Aux pianos des hôtels
On the pianos in hotels
Pendant qu'Odessa s'endort sous le ciel
While Odessa falls asleep under the sky
Il ne reste que le nom que tu portes
All that's left is the name you bear
Et j'imagine le son de ta voix
And I imagine the sound of your voice
Un beau jour c'est certain tu t'envoleras
One day, for sure, you'll fly away
LISA des soldats surveillent
LISA, soldiers are watching
Les camions de courrier
The mail trucks
Tes mots en reviennent tout déshabillés...
Your words come back to you stripped bare...
Quelques hommes jouent encore
Some men still play
Comme des enfants cruels
Like cruel children
Sans doute Odessa s'endort sous le ciel
No doubt, Odessa falls asleep under the sky
Il me reste le nom que tu portes
All that's left is the name you bear
J'imagine le son de ta voix
I imagine the sound of your voice
Un beau jour c'est certain tu t'envoleras
One day, for sure, you'll fly away
LISA, accrochée aux ailes
LISA, hanging on the wings
Des oiseaux dissidents
Of dissenting birds





Writer(s): Pierre Grillet, Mireille Davidovici, Pierre Jean Jac Souchon, Julien Voulzy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.