Francis Cabrel - Mademoiselle l'aventure - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Francis Cabrel - Mademoiselle l'aventure




Mademoiselle l'aventure
Мадемуазель Приключение
Mademoiselle l'aventure, vous avez posé sans bruit
Мадемуазель Приключение, вы появились без звука,
Roulé dans sa couverture, un petit ange endormi
Завернули в одеяло маленького спящего ангела.
On arrivait de nulle part, on l'a serré contre nous
Мы пришли из ниоткуда, и прижали его к себе.
Ce qui ressemble au hasard souvent est un rendez vous
То, что кажется случайностью, часто оказывается свиданием.
Mademoiselle le mystère évanoui pour toujours
Мадемуазель Тайна, исчезнувшая навсегда,
Vous serez toujours la mère nous serons toujours l'amour
Вы всегда будете матерью, а мы всегда будем любовью.
C'est le livre qu'on partage et nous voila réunis
Это книга, которую мы разделяем, и вот мы вместе
Au matin de chaque page on vous remercie
Утром каждой страницы мы благодарим вас.
Vous avez l'âge on s'amuse de tout de rien, de son corps
Вы в том возрасте, когда забавляешься всем и ничем, своим телом,
Pas de témoin je présume, juste la lune et encore
Полагаю, без свидетелей, только луна и больше ничего.
Et ce trésor cette colombe qui vous avait ralentie
И это сокровище, эта голубка, которая вас замедлила,
Vous l'avez posée dans l'ombre et l'ombre vous a reprise
Вы оставили её в тени, и тень вас поглотила.
Cette petite âme blanche, elle sera née deux fois
Эта маленькая белая душа, она родится дважды,
La première entre vos hanches, la seconde entre nos bras
Первый раз между вашими бедрами, второй раз в наших объятиях.
La force que cela lui donne, c'est de l'éclat de diamant
Сила, которую это ей дает, подобна сиянию бриллианта.
On veut le dire à personne, à vous seulement
Мы не хотим никому об этом говорить, только вам.
Vous qui avez l'âge on s'amuse de tout, de rien de son corps
Вы, которая в том возрасте, когда забавляешься всем и ничем, своим телом,
Pas de témoin je présume, juste la lune et encore
Полагаю, без свидетелей, только луна и больше ничего.
Et ce trésor cette colombe qui vous avait ralentie
И это сокровище, эта голубка, которая вас замедлила,
Vous l'avez posé dans l'ombre et l'ombre vous a reprise
Вы оставили её в тени, и тень вас поглотила.
Vous êtes sûrement très belle comme ce petit miroir de vous
Вы, наверное, очень красивы, как это маленькое ваше отражение,
Qui s'endort contre mon aile c'est tout ce que je sais de vous
Которое засыпает, прижавшись к моему плечу, это все, что я знаю о вас,
Mademoiselle
Мадемуазель.





Writer(s): Francis Cabrel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.