Paroles et traduction Francis Cabrel - Petite Marie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Petite
Marie,
je
parle
de
toi
My
dearest
Marie,
I
can't
help
but
sing
of
you
Parce
qu'avec
ta
petite
voix
For
with
your
sweet,
soft
voice
Tes
petites
manies
And
your
charming
quirks
Tu
as
versé
sur
ma
vie
des
milliers
de
roses
You've
showered
my
life
with
countless
roses
Petite
furie,
je
me
bats
pour
toi
My
little
firecracker,
I'll
fight
for
you
Pour
que
dans
dix
mille
ans
de
ça
So
that
ten
thousand
years
from
now
On
se
retrouve
à
l'abri
We
may
find
shelter
together
Sous
un
ciel
aussi
joli
que
des
milliers
de
roses
Under
a
sky
as
beautiful
as
thousands
of
roses
Je
viens
du
ciel
et
les
étoiles
entre
elles
I
come
from
the
heavens,
and
the
stars
themselves
Ne
parlent
que
de
toi
Speak
only
of
you
D'un
musicien
qui
fait
jouer
ses
mains
Of
a
musician
whose
nimble
hands
Sur
un
morceau
de
bois
Dance
upon
a
piece
of
wood
De
leur
amour
plus
bleu
que
le
ciel
autour
Of
their
love,
more
azure
than
the
heavens
above
Petite
Marie,
je
t'attends
transi
My
precious
Marie,
I
wait
for
you,
shivering
Sous
une
tuile
de
ton
toit
Under
a
roof
tile
of
your
home
Le
vent
de
la
nuit
froide
me
renvoie
la
ballade
The
cold
night
wind
echoes
the
song
Que
j'avais
écrite
pour
toi
That
I
had
written
for
you
Petite
furie,
tu
dis
que
la
vie
My
little
firecracker,
you
say
that
life
C'est
une
bague
à
chaque
doigt
Is
a
ring
on
every
finger
Au
soleil
de
Floride
In
the
Florida
sunshine
Moi,
mes
poches
sont
vides
But
my
pockets
are
empty
Et
mes
yeux
pleurent
de
froid
And
my
eyes
burn
with
cold
Je
viens
du
ciel
et
les
étoiles
entre
elles
I
come
from
the
heavens,
and
the
stars
themselves
Ne
parlent
que
de
toi
Speak
only
of
you
D'un
musicien
qui
fait
jouer
ses
mains
Of
a
musician
whose
nimble
hands
Sur
un
morceau
de
bois
Dance
upon
a
piece
of
wood
De
leur
amour
plus
bleu
que
le
ciel
autour
Of
their
love,
more
azure
than
the
heavens
above
Dans
la
pénombre
de
ta
rue
In
the
dimness
of
your
street
Petite
Marie,
m'entends-tu?
My
dearest
Marie,
can
you
hear
me?
Je
n'attends
plus
que
toi
pour
partir
I
await
you,
my
only
reason
to
journey
forth
Dans
la
pénombre
de
ta
rue
In
the
dimness
of
your
street
Petite
Marie,
m'entends-tu?
My
dearest
Marie,
can
you
hear
me?
Je
n'attends
plus
que
toi
pour
partir
I
await
you,
my
only
reason
to
journey
forth
Je
viens
du
ciel
et
les
étoiles
entre
elles
I
come
from
the
heavens,
and
the
stars
themselves
Ne
parlent
que
de
toi
Speak
only
of
you
D'un
musicien
qui
fait
jouer
ses
mains
Of
a
musician
whose
nimble
hands
Sur
un
morceau
de
bois
Dance
upon
a
piece
of
wood
De
leur
amour
plus
bleu
que
le
ciel
autour
Of
their
love,
more
azure
than
the
heavens
above
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cabrel Francis Christian
Album
77-87
date de sortie
16-11-1987
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.