Paroles et traduction Francis Cabrel - Petite sirène (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Petite sirène (Live)
Little Mermaid (Live)
Pleure
pas
petite
sirène
Don't
cry,
little
mermaid
La
ville
dort
encore
The
city
is
still
sleeping
Ton
histoire
commence
à
peine
Your
story
is
just
beginning
Pleure
pas
petite
sirène
Don't
cry,
little
mermaid
Le
jour
attend
dehors
The
day
is
waiting
outside
Dans
les
brumes
des
fontaines
In
the
mist
of
the
fountains
Ce
matin
est
si
clair
This
morning
is
so
clear
Ce
silence
est
si
doux
This
silence
is
so
sweet
Des
paroles
d'hommes
flottent
dans
l'air
Men's
words
float
in
the
air
Tout
le
monde
a
rendez-vous
Everyone
has
an
appointment
La
nuit
est
passée
toute
entière
The
night
has
passed
all
night
long
Creusée
sur
nos
joues
Dug
on
our
cheeks
Tu
déchires
tout
d'un
trait
de
lumière
You
tear
everything
apart
with
a
streak
of
light
Et
c'est
la
vie
tout
à
coup...
La
vie
tout
à
coup
And
it's
life
all
of
a
sudden...
Life
all
of
a
sudden
Pleure
pas
petite
sirène
Don't
cry,
little
mermaid
La
ville
dort
encore
The
city
is
still
sleeping
Ton
histoire
commence
à
peine
Your
story
is
just
beginning
Pleure
pas
petite
sirène
Don't
cry,
little
mermaid
Le
jour
attend
dehors
The
day
is
waiting
outside
Dans
les
brumes
des
fontaines
In
the
mist
of
the
fountains
Ça
se
voit
que
tu
viens
de
chez
les
anges
You
can
tell
that
you've
just
come
from
heaven
T'es
belle
comme
tout
You're
so
beautiful
Ça
se
voit
que
nos
manières
te
dérangent
You
can
tell
that
our
ways
bother
you
Et
ces
lumières
partout
And
all
these
lights
Tous
ces
fantômes
qui
te
touchent
All
these
ghosts
that
touch
you
Ces
mains
qui
te
secouent
These
hands
that
shake
you
Cette
bouffée
d'air
froid
dans
ta
bouche
This
puff
of
cold
air
in
your
mouth
C'est
la
vie
tout
à
coup...
La
vie
tout
à
coup
It's
life
all
of
a
sudden...
Life
all
of
a
sudden
Pleure
pas
petite
sirène
Don't
cry,
little
mermaid
La
ville
dort
encore
The
city
is
still
sleeping
Ton
histoire
commence
à
peine
Your
story
is
just
beginning
Pleure
pas
petite
sirène
Don't
cry,
little
mermaid
Le
jour
attend
dehors
The
day
is
waiting
outside
Dans
les
brumes
des
fontaines
In
the
mist
of
the
fountains
Voilà
que
tu
viens
comme
une
reine
Here
you
come
like
a
queen
Juste
à
la
pointe
du
jour
Just
at
the
break
of
day
Avec
dans
son
écho
de
porcelaine
With
your
porcelain
echo
Ton
appel
au
secours
Your
call
for
help
Comme
un
signal
pour
que
s'égraine
Like
a
signal
for
time
to
pass
Ce
temps
qui
s'enfuit
à
son
tour
This
time
that
runs
away
in
its
turn
D'abord
les
heures,
les
jours,
les
semaines
First
hours,
days,
weeks
Et
puis
les
années
d'amour...
And
then
years
of
love...
Les
années
d'amour
Years
of
love
Pleure
pas
petite
sirène
Don't
cry,
little
mermaid
La
ville
dort
encore
The
city
is
still
sleeping
Ton
histoire
commence
à
peine
Your
story
is
just
beginning
Pleure
pas
petite
sirène
Don't
cry,
little
mermaid
Le
jour
attend
dehors
The
day
is
waiting
outside
Dans
les
brumes
des
fontaines
In
the
mist
of
the
fountains
Pleure
pas
petite
sirène...
Don't
cry,
little
mermaid...
Pleure
pas
petite
sirène
Don't
cry,
little
mermaid
Le
jour
attend
dehors
The
day
is
waiting
outside
Dans
les
brumes
des
fontaines
In
the
mist
of
the
fountains
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francis Cabrel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.